- La Cantatrice chauve, Cahiers
du Collège de Pataphysique, n° 7 du 4 sept. 1952 (Scènes 1-7) et
n° 8/9 du 25 déc. 1952 (Scènes 8-11)
- La jeune fille à marier,
in Les Lettres Nouvelles, n°
7, p. 406-416, juin 1953
- Théâtre I, (La
Cantatrice chauve; La Leçon; Jacques ou la soumission; Le Salon
de l'automobile), (Préface de Jacques Lemarchand) Coll. "Locus
Solus", éd Arcanes 1953
- Oriflamme, La Nouvelle Revue Française n° 14, février 1954
- La Cantatrice chauve; anti-pièce,
suivi de La Leçon, drame comique, Gallimard, (Le Manteau
d'Arlequin), 1954
- Le Nouveau Locataire in Théâtre Populaire
n° 8, p. 57-80, juillet-août 1954
- Die Nachhilfestunde (trad. en allemand par Erica de
Bary), Stauffacher Verlag, Zürich, ISBN: B0000BJU5B, 1954
- Théâtre I (La Cantatrice chauve; La Leçon; Jacques ou la soumission;
Les Chaises; Victimes du devoir; Amédée ou comment s'en débarrasser)
(Préface de Jacques Lemarchand), Gallimard, 1954
- L'avenir est dans les oeufs,
in Cahiers du Collège de Pataphysique, n° 19 du 25 mars 1955
- Le Maître, in
Bizarre, n° 1, mai 1955, p. 3-11
- L'Impromptu de l'Alma, in
La Nouvelle Revue Française n° 42, 1.6.1956
- Improwizacja, (trad en polonais par Julian
Rogoziński), in Dialog n° 5, Warszawa 1956
- La Leçon,
in l'Avant-Scène
n° 156, 1957
- Krzesła, Tragifarsa, Autoryzow.
przekład z. franc. Marii Bechczyc-Rudnickiej i Konrada Eberhardta, Maszyn
(Powierlar. "Copia", Warszawa), 1957
- Krzesła, in Dialog n° 5, Warszawa 1957
- Lekcja, in Dialog n° 7, p. 35-52, Warszawa 1957
- Le Tableau, in Dossiers du
Collège de Pataphysique n° 1-2, nov. 1957, p. 5-56
- Théâtre II (L'Impromptu de l'Alma; Tueur sans gages; Le nouveau locataire;
L'avenir est dans les oeufs; Le Maître; La jeune fille à marier),
Gallimard, 1958
- Teatralske improvisationer, (Extrait de "L'Impromptu de l'Alma") trad. en danois par
Chr. Ludvigsen,
in Perspektiv, nr. 6, marts
1958
- La Cantatrice calva e altre commedie (Jacques ovvero la sottomissione, Le Sedie, La Lezione)
prefazione e traduzione de Gian Renzo Morteo, Einaudi, Torino, 1958
- Der neue Mieter, in "Das Abenteuer Ionesco", Stauffacher
Verlag, Zürich, 1958
- Plays Vol. 1; translated
by Donald Watson. (Contents: The lesson ; The chairs ; The bald prima
donna ; Jacques, or, Obedience); Calderbook 18, London: J. Calder,
ISBN: 0714504564, avril 1958, (paperpback: mars 1961)
- Reality in Depth, Ionesco's address
introducing "Amédée" in Encore
5/58, p. 9-10, May-June 1958
- The Chairs, a play; translated
by Donald Watson, French's acting edition, ill. London: S. French, 1958
- Židle (Les Chaises), trad. en tchèque par: Eva
Sgallová, Revue Světová literatura 4 (1), Praha 1958, p. 117-135
- A székek (Les Chaises, trad. en hongrois par György
Gera), Nagy Világ, 1959. No 2. pp.: 184-216.
- Four plays, (The Bald Soprano,
The Lesson, Jack, or The Submission, The Chairs) Translated by Donald M.
Allen, New York, Grove Press, (Evergreen Books, E-101), 1958
- Plays Vol. 2; translated
by Donald Watson. (Contents: Amédée, The New Tenant, Victims
of Duty), London: Calder; New York: Grove Press, 1958
- 禿の女歌手, (La Cantatrice chauve) trad. en
japonais par Tadashi Suwa, éd. Mita Bungaku, nov. 1958
- The Bald Prima Donna, éd.
French, déc. 1958
- Le Rhinocéros; pièce
en trois actes et quatre tableaux, Gallimard (Le Manteau d'Arlequin), 1959
- Rhinoceros (French Edition),
Schoenhofs Foreign Books, ISBN: 2070368165, November 1959
- Moderne fransk dramatik (Eugene Ionesco: Stolene og Enetime, Arthur Adamov:
Professor Taranne, Jean Tardieu: Nøglehullet, Lille Konversationssymfoni,
intr. ved Chr. Ludvigsen (1000 ex.) Arena, Danemark, 1959
- Theaterstücke (Die
kahle Sängerin; Die Unterrichtsstunde; Jakob oder der Gehorsam; Die
Stühle; Opfer der Pflicht; Amédée oder wie wird man
ihn los), Luchterhand Verlag, Neuwied und Berlin, 1959
- Scène à quatre (ou: Pièce à quatre?),
in Dossiers du Collège
de Pataphysique n° 7, 1959
- Scène à quatre,
in l'Avant-Scène n° 210, 15 déc.
1959
- Scène à quatre,
in le supplément du n° 255 de Plaisir de France, janvier 1960
- Les Salutations, in Les
Lettres françaises n° 805, du 31.12.1959 et du 6.1.1960
- "..." (Tueur sans gages), traduit en
japonais par Tadashi Suwa, éd. Shingeki, jan. 1960
- Three plays, (Amédée,
The New Tenant, Victims of Duty)
New York, Grove Press, (Evergreen original, E-119) 1960
- Nozorozec,
(Rhinocéros trad. en polonais par Adam Tarn) in Dialog n° 3, p.
45-96, mars 1960
- The Killer, and other plays,
(The Killer, Improvisation or The Shepherd's Chameleon, Maid to Marry)
New York, Grove Press, (Evergreen original, E-189) 1960
- Plays Vol. 3; translated
by Donald Watson, (Contents: The killer.-Improvisation or, The shepherd's
chameleon.-Maid to marry), Calder, 1960
- Foursome, in Evergreen
Review vol 4, # 13, New York, May/June 1960
- Die Stühle, in der Reihe
"Welt des Theaters", Desch Verlag, München, 1960
- Rhinocéros, Cahiers
"Paris-Théâtre" n° 156 (avec les photos de la
représentation de Jean-Louis Barrault à l'Odéon),
1960
- Næsehornet, Skuespil i tre Akter og fire Billeder, oversat af Ole Vinding,
(Hasselbalchs Kultur-Bibliotek Bd. 196), Kbh., 1960
- Die Nashörner Schauspiel in 3 Akten, Hermann Luchterhand Verlag GmbH, 1960
- Il Rinoceronte
(prefazione di Roberto de Monticelli, traduzione di Giorgio Buridan), ISBN:
88-06-06908-X, Collezione di teatro 58, Einaudi, Torino, 1960
- Rhinoceros, a play in three
acts. Translated by Derek Prouse, ill., London, New York, S. French, 1960
- Theaterstücke II (Impromptu
oder der Hirt und sein Chamäleon; Mörder ohne Bezahlung; Der
neue Mieter; Die Zukunft liegt in den Eiern; Der Herrscher; Das heiratsfähige
Mädchen; Die Nashörner), Luchterhand Verlag, Neuwied und
Berlin, 1960
- Plays Vol. 4, translated
by Derek Prouse, (Contents: Rhinoceros, The leader, The future is in
eggs, or, It takes all sorts to make a world), Calderbook 22, Calder,
ISBN: 0 7145 0462 9, avril 1960
- Rhinoceros and Other Plays,
Peter Smith Pub, ISBN: 0844622931, June 1960 Amazon
- Rhinoceros, (scenes from), in Plays
and Players, June 1960
- Rhinoceros, Fireside
Theatre Book Club Edition, Grove Press, New York, 1960
- Rhinoceros, Evergreen
original E-259, Grove Press, New York, 1960
- Rinoceros, éd Nederlandse Comedie, 1960
- Neshornet: Skuespill i 3
akter og 4 bilder. Overs.av Lisa Thomas Olsen, Oslo, 1960, (Gyldendals
moderne skuespillserie: 1961)
- "..." (Rhinocéros), traduit en japonais
par Shinkichi Kato, éd. Shingeki, nov. 1960
- "..." (Les Chaises), traduit en japonais
par Shinya Ando ;"..." (La Leçon), traduit en
japonais par Shinya Ando et Koichi Kimura, in Gendai Furansu Gikyoku shu
(Anthologie des pièces de théâtre contemporaines françaises), 3 tômes,
éd. Hakusuisha 1960
- Les Salutations, in
Les Lettres Nouvelles, déc.
1960
- The Bald Soprano, in Makers of the Modern
Theater, ed. by B. Ulanov, New York, 1961
- The Lesson, Published in Drama, ed. by O.
Reinert, Boston, 1961
- Rhinocéros, edited
by Reuben Y. Ellison and Stowell C. Goding, (Text and notes in French,
introduction in English), New York, Holt, Rinehart and Winston, 1961
- Tre pjäser. (Den skalliga
förtrollerskan; Stolarna; Amédée) övers. och
inl. av Ebbe Linde, Stockholm: Bonniers, Panacheserien, Stockholm, 1961
- Noshörningen, i övers.
av Ebbe Linde, Stockholm: Bonniers, Panacheserien, Stockholm, 1961
- Nosorożec,
(photos de la représentation de Rhinocéros à
Krakovie, Pologne, le 25 fév. 1961 in
Dialog nr. 4, p 167-168, Warszawa, avril 1961
- Moderne dramatik:
Arrabal, Beckett, Fo, Grass, Ionesco ("Jacques
eller Underkastelsen"), Methling, Pinter (redigeret af
Chr. Ludvigsen). (2000 ex.) Arena, Danemark, 1961
- Der Automobilsalon, in "Dreizehn europäische Hörspiele",
Auswahl und Nachwort: Hansjörg Schnitthenner, Piper Verlag, München,
1961
- Die Stühle, in "Spiele in einem Akt", Suhrkamp
Verlag, Frankfurt, 1961
- Opfer der Pflicht/Die kahle Sängerin, éd. Fischer Bücherei 413, Frankfurt, 1961
- Teatro I, (en italien) (Contiene:
La cantatrice calva; La lezione; Le sedie; Vittime del dovere; La fanciulla
da marito; Amedeo o Come sbarrazzarsene; Jacques ovvero La sottomissione;
L'avvenire è nelle uova ovvero Ci vuole di tutto per fare un mondo;
L'improvviso dell'Alma ovvero Il camaleonte del pastore; Il nuovo inquilino;
Assasino senza movente, Il rinoceronte) Torino: Einaudi, 1961
- Teatro, trad. en espagnol
par Luis Echávarri, prólogo de Jacques Lemarchand, coll:
Gran teatro del mundo, (Contiene: La cantante calva;
La lección; Jacobo o la sumisión; Las sillas; Víctimas
del deber; Amadeo o cómo salir del paso),
Buenos Aires: Losada, 1961
- Teatro 2, trad. en espagnol
par Luis Echávarri, coll: Gran teatro del mundo, (Contiene: La improvisación del alma; El asesino sin gajes; El nuevo
inquilino; El porvenir esta en los huevos; El maestro; La joven casadera), Editorial Losada. Buenos Aires, 1961 (2ème éd: 1968)
- Argument pour un ballet (esquisse
du Roi se meurt), in Paris-Théâtre,
n° 174, mars 1962
- Teatro 3, "El Rinoceronte"
trad. de María Martínez Sierra, coll. Gran teatro del mundo,
Buenos Aires, 1962
- Privattimen, traduit en norvégien
par Svein Selvig, Oslo: Norsk Rikskringkasting, 1962
- O Rinoceronte, Prefácio de Zora Seljan, Coleção
Teatro Moderno, Ed. Agir, Brésil, 1962
- Rhinoceros, in Theatre Arts,
p. 25-61, New York, July 1962
- Rhinoceros, in "Seven
Plays of the Modern Theater" - with an introduction by Harold Clurman, New
York: Grove Press, 1962
- Rhinoceros, The chairs, The Lesson, Harmondsworth: Penguin Books, ISBN:
0-14-018104-0, 1962
- Die Stühle. Der neue Mieter (trad. Jacqueline und Ulrich Seelmann-Eggebert (Die Stühle)
et Lore Kornell (Der neue Mieter)) Nachwort von Marianne Kesting. Reclam
Universal-Bibliothek n° 8656, ISBN: 3-15-008656-6, 1962
- Chemises de nuit: Un spectacle d'Eugène Ionesco,
François Billetdoux, Jean Vauthier, in Paris-Théâtre n° 183,
1962
- Die kahle Sängerin,
in "Spectaculum V",
Suhrkamp Verlag, Frankfurt, 1962
- Amédée oder wie wird man ihn los, in "Französisches
Theater der Avantgarde", Langen-Müller Verlag, München o.J.
1962
- Plays Vol. 2; translated by Donald Watson. (Contents: Amédée
or how to get rid of it, The New Tenant, Victims of Duty), London:
Calder, (paperback) ISBN: 0714504580, 1962
- Pieszo w powietrzu, in Dialog n° 1,
Warszawa 1963
- Le Roi se meurt,
Gallimard, (Le Manteau d'Arlequin), fév. 1963
- Król umiera, in Dialog n° 3, p. 65-95, Warszawa 1963
- Le Piéton de l'Air, L'Avant-Scène n° 286, p. 45-47 (extraits + 4 photos), 15.4.1963
- Le Piéton de l'Air, Cahiers "Paris-Théâtre" n° 200 (avec
les photos de la représentation de Jean-Louis Barrault à
l'Odéon), 1963
- Théâtre III (Rhinocéros; Le Piéton de l'air; Délire
à deux; Le Tableau; Scène à quatre; Les Salutations;
La Colère), Gallimard, 1963
- Moderne fransk dramatik (introduceret af Chr. Ludvigsen) / oversat af Klaus Hoffmeyer
et al. - Ny udvidet udgave af bogen med samme titel
fra 1959. (Indhold: Eugène Ionesco: Den
skaldede sangerinde ; Stolene ; Enetime (revideret
oversættelse i forhold til 1959-udgaven). Arthur
Adamov: Professor Taranne. Jean Tardieu: Nøglehullet ; Lille konversationssymfoni.
Jean Genet: Stuepigerne) ISBN: 87-00-18992-8 -
Arena, Danemark, 1963
- O mestre, A menina casadoira, O novo inquilino,
1963
- La Cantatrice calva (prefazione e traduzione di Gian Renzo Morteo), ISBN: 88-06-06874-1,
Collezione di teatro 7, Einaudi, Torino, 1963
- Il pedone dell'aria; Delirio a due (prefazione e traduzione di Gian Renzo Morteo), ISBN: 88-06-06882-2,
Collezione di teatro 22, Einaudi, Torino, 1963
- Il Re muore
(prefazione e traduzione di Gian Renzo Morteo), ISBN: 88-06-06890-3, Collezione
di teatro 32, Einaudi, Torino, 1963
- Luftgængeren (Le Piéton de l'Air) oversat af Hans Chr. Ægidius.
- Repertoire-serien, Arena, Danemark, 1963
- Næsehornet (Rhinocéros)
skuespil i tre akter og fire billeder / oversat af Ole Vinding. - 2. oplag.
- Hasselbalchs kultur-bibliotek n° 196, Danemark, 1963
- Eugène Ionesco og La Leçon (To franskudsendelser for gymnasiet: "Ionesco" (4.11.1963)
og "La Leçon" (6.11.1963); elevhæfte),
Danmarks Skoleradio, nov. 1963
- Ung gifteferdig pike (La
jeune fille à marier) Overs.av Carl Hambro, Oslo, 1963
- Scene for fire : Enakter,
(Scène à quatre) Overs.av Lisa Thomas Olsen, Oslo, 1963
- 3 Plays, translated by Donald
Watson (Contents: The Chairs, The Killer, Maid to marry), (Jupiter Book
J-3), Calder, 1963
- Plays Vol. 5, translated
by Donald Watson (Contents: Exit the king, Foursome, The motor show), (Calderbook
CB49), Calder, août 1963
- Exit the King,
Translated by Donald Watson, Book Club Edition,
New York, Grove Press, 1963
- Exit the King,
Translated by Donald Watson, London, éd. Samuel French (ISBN: 0573011230),
New York, Grove Press, (Evergreen book, E-456), 1963
- Bedlam Galore, in Tulane Drama Review; New Orleans,
Tulane University, Vol. 7, no. 3 Spring 1963 (pp. 221-242)
- La cantant calba, (ant-Comèdia), trad. de Bonaventura Vallespinosa, pròleg de Jordi Carbonell,
Barcelona: Joaquim Horta, coll. Quadernos de Teatre 12, distribuido por
IFAC, D.L., 1963
- The Chairs, in Modern Theater, New York, Macmillan,
1964
- Kongen skal dø (Le Roi se meurt) oversat af Frank Jæger - Arena, Fredensborg
(DK), 1964
- Der König stirbt, in "Spectaculum VII", Suhrkamp
Verlag, Frankfurt, 1964
- Ausgewählte Theaterstücke (Die kahle Sängerin, Jakob oder der Gehorsam, Das heiratsfähige
Mädchen, Mörder ohne Bezahlung, Die Nashörner, Fussgänger der Luft).
Moderner Buch-Club, Darmstadt. 1964
- Der König stirbt, in
der Reihe "Einzelausgaben Modernes Theater", Luchterhand Verlag,
Neuwied und Berlin, 1964
- Fussgänger der Luft,
in der Reihe "Einzelausgaben Modernes Theater", Luchterhand Verlag,
Neuwied und Berlin, 1964
- Hunger und Durst, in der
Reihe "Einzelausgaben Modernes Theater", Luchterhand Verlag,
Neuwied und Berlin, 1964
- Theaterstücke III (Der
König stirbt; Fussgänger der Luft; Delirium zu zweit; Das Gemälde;
Szene zu viert; Die Begrüssung; Der Zorn), Luchterhand Verlag,
Neuwied und Berlin, 1964
- Zwei Stücke. Impromptu oder der Hirt
und sein Chamäleon.
Die Nashörner, Fischer Bücherei 629, Frankfurt,
nov. 1964
- Pastýřův chameleon. (Contient:
Improvizace Almy neboli Pastýřův chameleon (L'impromptu), Kuba,
anebo, Podrobení (Jacques) Nový nájemník (Le nouveau locataire) éd.
Dilia, Praha 1964
- Hry, (contient: Plešatá zpěvačka,
Improvizace Almy, Nenajatý vrah, Král umiera). Epilogue par Eva Uhlířová.
éd. Orbis, Praha 1964
- A király halódik (Le Roi se Meurt, trad. en
hongrois par György Gera), Nagy Világ, 1964. No 10.
- Kuningas kuolee (Le Roi se Meurt)(trad. en finnois
par Pirkko Peltonen), ed. Otava, Helsinki, 1964
- Král umiera (Le Roi se meurt) trad en slovaque par
Fedor Ballo, Epilogue par Július Pašteka. Slovenské vydavatelstvo krásnej
literatury, Bratislava, Tchécoslovaquie, 1964
- Scéna vo štvorici. (trad.
de Scène à Quatre en Slovaque par Fedor Ballo)
in: Slovenské pohľady, vol. 80, 1964, N. 7, pp. 90-93.
- Le Rhinocéros, Analyse,
commentaire et lexique de l'auteur par Th. Vlaanderen, Coll. Meulenhoff
Educatief, éd. Meulenhoff, Amsterdam, 1964
- Die Nashörner Schauspiel in 3 Akten, Fischer Taschenbücher, ISBN: 3-596-27034-0,
mai 1964
- Morder uden betaling (Tueur sans Gages): skuespil i tre akter, traduit
en danois par Anne-Katrine Gudme, Repertoire-serien,
Arena (DK), 1964
- Luftgjengeren (Le Piéton
de l'Air) traduit en norvégien par Helge Hagerup, Oslo, 1964
- La Cantatrice chauve suivie d'une scène inédite. Interprétation typographique de Massin et photographique
d'Henry Cohen, d'après la mise en scène de Nicolas Bataille
au Théâtre de la Huchette, ISBN: 2-07-010777-9, Gallimard,
août 1964 Page
consacrée à ce livre
- The Painting in
Benedikt & Wellwarth:
Modern French Plays: an anthology from Jarry to Ionesco, London 1964
- The Painting, in Modern French Theatre, New York:
Dutton, 1964
- Teatru, (2 vol. traduits
en roumain) éd. Pentru Literatura Universala (Bucarest), 1964
- La Lacune, in Le Nouvel Observateur, 28
jan. 1965
- La Soif et la Faim
(I), in La Nouvelle Revue Française n° 146,
fév. 1965
- La Soif et la Faim (II),
in La Nouvelle Revue Française n° 147,
p. 434-466, mars 1965
- La Soif et la Faim
(fin), in La Nouvelle Revue Française n° 148, avril 1965
- The Bald Soprano;
anti-play, followed by an unpublished scene. Translated by Donald M. Allen.
Typographical interpretations
by Massin and photographic interpretations by Henry Cohen. Based
on the Nicolas Bataille Paris production -- New York,
Grove Press, 1965
- Hunger und Durst (1. und 2
Teil) (Deutsch von Lore Kornell), in: Theater heute no. 4, p. 53-68,
April 1965
- Az új lakó (Le Nouveau Locataire, trad. en
hongrois par Tibor Oláh), Igaz Szó, 1965. No 4.
- Three plays : La Cantatrice chauve; La Leçon;
Les Chaises; (edited with an introduction and
notes by H. F. Brookes and C. E. Fraenkel), London : Heinemann, ISBN: 0435371010,
1965
- Kenslutímin (La leçon),
traduit par Jógvan Bæk, Havnar Sjónlikarfelag, Færøerne,
1965
- Lekcia (trad. Milena Tomášková)
et Treštění ve dvou, (trad. de "Délire à
deux" en tchèque par Jan Tomek), éd. Dilia, Praha, 1965
- Absurd drama
/ with an introduction by Martin Esslin ( Contents: Amedee, or, How
to get rid of it, by Eugene Ionesco.-Professor Taranne, by Arthur Adamov.-The
two executioners, by Fernando Arrabal.-The zoo story, by Edward Albee),
Harmondsworth, Penguin, avril 1965
- Glód i pragnienie, in Dialog n° 4,
Warszawa 1965
- Frenzy for two, in Evergreen
Magazine, New York, June 1965
- El rey se muere, trad. de
María Martínez Sierra, coll. Teatro en el teatro, Buenos
Aires: Losada, 1965
- Teatro 4, trad. de María
Martínez Sierra, coll: Gran teatro del mundo (Contiene: El peatón del aire; Delirio a dúo; El cuadro; Escena
para cuatro personajes; Los saludos; La ira),
Buenos Aires: Losada, 1965
- La Lacune in Cahiers
Renaud-Barrault, n° 52, p. 97-107, déc. 1965
- Plays Vol. 6, translated
by Donald Watson, (Contents: A stroll in the air.-Frenzy for two),
Calderbook 96, Calder, ISBN: 0 7145 0466 1, juillet 1965 (paperback avril
1966)
- Der neue Mieter, in "Französisches
Theater : 6 Theaterstücke. Giraudoux, Claudel, Sartre, Anouilh, Camus,
Ionesco", Büchergilde Gutenberg, Frankfurt am Main, 1. Januar 1966
- Les Leçons de français
pour Américains in
Cahiers Renaud-Barrault, n° 54, p. 48-61, avril 1966
- Rêve
(d'un voyage) in
Cahiers
Renaud-Barrault, n° 54, p. 62-63, avril 1966
- The Bald Prima Donna: anti-play,
followed by a previously unpublished scene - translation by Donald Watson,
typography by Massin with photographs by Henry Cohen, after the production
of the play by Nicolas Bataille with the actors of the Theatre de la Huchette;
London, Calder & Boyars, 1966
- Næsehornet: skuespil i tre akter og fire billeder,
3 bind (punktskrift), Danmarks Blindebibliotek, 1966
- Théâtre IV (Le Roi se meurt; La Soif et la Faim; La Lacune; Le Salon
de l'automobile; L'Oeuf dur; Pour préparer un oeuf dur; Le Jeune
Homme à marier; Apprendre à marcher), Gallimard, 1966
- Le Roi se meurt (French text;
introduction and notes in English) edited by Robert J. North, London, Toronto
etc. : George Harrap & Co., ISBN: 0245585028, 1966
- Three modern French plays of the imagination (Neveux: Juliette, Ghelderode: Christophe Colomb, Ionesco: Les
Chaises, réd. par L.C. Pronko, New York, Dell Pub. Co., 1966
- Den nya hyresgæsten:
pjæs i en akt, i øversættning av Mary Mandelin, Stockholm,
1966
- Délire à deux:
Essai de calligraphie sonore par Massin d'après l'interprétation
de Tsilla Chelton et de Jean-Louis Barrault à l'Odéon-Théâtre
de France. Version scénique, Gallimard, coll. "La lettre et
l'esprit", 1966
- Kubuś czyli
uległość, in Dialog n° 1, Warszawa 1967
- Teatro francés de vanguardia, (Schéadé, Adamov, Beckett, Ionesco) coll. Teatro
contemporáneo, Selección de Arturo Hoyo, trad. de Pedro Barceló
y Rodolfo Usigli, prólogo de Pedro de Barceló, Madrid: Aguilar,
1967
- Teatr I-II,
(Przedmowa: Marta Piwińska-Tarn;
Posłowie: Jan Bloński) (Vol. I, 397 p.:
Łysa spiewaczka; Lekcja; Kubuś czyli
uległość;
Krzesła; Amadeusz albo jak się go pozbyć; Przyszłość
w jaju albo Róznych ma Pan Bóg stołowników; Nowy Lokator;
Szalenstwo we dwoje) (Vol. II, 528 p.: Morderca nie do wynajęcia;
Nosorożec; Pieszo w powietrzu; Król umiera, czyli Ceremonie;
Głód
i pragnienie), 2000+288 ex., Państwowy
Instytut Wydawniczy,
Warszawa, 1967
- Ninarsavik, (Rhinocéros -
en estonien) Tolkinud: A. Kurtna. Järelsõna: L. Zonina, Tallin,
Eesti Rasmat, 1967
- Lacuna, (trad en roumain par Sanda Sora) in la
revue Tomis nr. 7, 1967
- Rhinoceros World drama series
(School ed.)(this translation was originally published
in Plays 4, 1960); E.J. Arnold, 1967
- Næsehornet, overs. af Ole Vinding, 156 s.
multigraferet, Danmarks Radio, Hørespilarkivet, 1967
- Morder uden løn overs. af Anne Katrine Gudme (udg.
i 1964 med titlen: Morder uden betaling), 136 s. multigraferet,
Danmarks Radio, 1967
- Den skaldede sangerinde, overs. af Klaus Hoffmeyer,
75 s. multigraferet, Danmarks Radio, 1967
- La Cantatrice chauve et La Soif et la Faim, l'Avant-Scène
n° 373-374, (Numéro spécial Ionesco qui
propose des rubriques fort diverses, y compris un panorama critique (1950-1966)
et des témoignages) 1-15 fév. 1967
- Histoire de bandits, in Le
Figaro, 9.3.1967
- Teatro II, (en italien) traduzione
e cura di Gian Renzo Morteo, (Comprende: I saluti, il maestro, Il Salone
dell'automobile, Il quadro, Scena a quattro, Delirio a due, Il Re muore,
Il pedone dell'aria, La lacuna, La fame e la sete, Come preparare un uovo
sodo, Il giovane da moglie, Imparare a camminare) Einaudi, Torino,
1967
- Theaterstücke IV (Hunger und Durst, Die Lücke, Der Automobilsalon, Das
harte Ei, Wie man ein hartes ei zubereitet, Der heiratsfähige junge
Mann, Gehen lernen), Luchterhand Verlag, Neuwied und Berlin, août 1967
- Le Roi se meurt, in l'Avant-Scène n° 388, 1er oct. 1967
- Le Pied du Mur, (nouvel épisode de "La Soif et la Faim") in La Nouvelle Revue française, oct. 1967
- Am Fusse der Mauer: 3. Teil
zu "Hunger und Durst" (Deutsch von Lore Kornell), in: Theater heute, Jg. 8. Nr. 4., Hannover,
1967
- Impromptu oder Der Hirt und sein Chamäleon (Bühnenmanuskript)
(Deutsch von Lore Kornell), Verlag H.R. Stauffacher, Zürich" sans
indication de date.
- Le Roi se meurt, présenté
par Cécile Audry, avec notes et documentation thématique,
éd. Nouveaux classiques Larousse, 1968
- Kral umiera, (Le Roi se Meurt)
traduction en slovaque, 1968
- Hlad a žízeň (La Soif et la Faim), trad en
tchèque par: Jiří Konůpek.éd. Dilia, Praha, 1968
- A stroll in the air. Frenzy for two, or more, (Le Piéton de l'air & Délire à deux)
Translated by Donald Watson. New York, Grove Press 1968,
- Plays Vol. 7, translated
by Donald Watson, (Contents: Hunger and thirst; The picture; Anger;
Salutations) London : Calder and Boyars 1968. New York, Grove Press,
ISBN: 0714504688, 1968
- Teatru -
Studiu introductiv de B. Elvin - Vol. 1: Cîntăreata cheală.
Lecţia. Scaunele. Ucigas fara simbrie - Vol. 2. Rinocerii.
Regele moare. Pietonul vazduhului. Setea şi foamea; Bucureşti : Editura
pentru Literatura Universala, Tiraj: 15180 ex., mai 1968
- Hunger and thirst, a play
in three acts. London, French, 1968; New York, S. French, 1971
- Rhinoceros & Other Plays (The Leader, The Future is in Eggs or
It takes all Sorts to Make a World) Translated by
Derek Prouse, New York, Grove Press, ISBN: 0802130984, mai 1969
- Kongen skal dø, bearbejdet for radio af Per Gunnar
Evander, 2 + 64 s. duplikeret, Danmarks Radio, Hørespilarkivet, 1969
- L'impromptu de l'Alma in La Nouvelle Revue française
n° 199, juillet 1969
- Teatro, (en italien) Introduzione
di Roberto Rebora (Comprende: La cantatrice calva; La lezione; Amedeo
o Come sbarrazzarsene; L'improvviso dell'Alma ovvero Il camaleonte del
pastore; Assasino senza movente) ed. (su licenza dell'editore Einaudi)
Mondadori, Milano, 1969
- "..." (Ionesco Œuvres théâtrales en
japonais): Tôme I: La Cantatrice chauve, La Leçon, Jacques ou la
soumission, Les Salutations, Les Chaises, Le Maître, L’Avenir est dans
les œufs ou il faut de tout pour faire un monde, Victimes du devoir, La
Jeune Fille à marier. Tôme II: Amédée ou Comment
s’en débarrasser, Le Nouveau Locataire, Le Tableau, Rhinocéros. Tôme
III: L’Impromptu de l’Alma ou le caméléon du berger, Tueur sans
gages, Scène à quatre, Délire à deux... A tant qu’on veut, Le Roi se
meurt. Tôme IV: Le Piéton de l’air, La Soif et la
faim, La Lacune, Le Salon de l’automobile, Apprendre à marcher, La Colère,
L’Œuf dur, Pour préparer un œuf dur, Le Jeune Homme à marier, Leçons
de français aux Américains. Traduction en japonais par: Tadashi Suwa,
Shinya Ando, Kouichi Kimura, Hiroshi Shiose, Hideo Shinozawa, Teruomi Okubo,
Youtaro Miyahara, Shuji Ishizawa, Nobuo Sato, Shinkichi Kato, Toshifumi
Sueki, Tetsuo Toshimitsu. Ed. Hakusui sha, 1969
- Salonul automobilului, in la revue Amfiteatru,
nr. 8, 1969
- Jacques sau supunerea, in la revue Secolul 20,
nr. 11-12, 1969
- Rhinocéros, Livre de Poche n° 2620, 1969
- Rhinocéros, Gallimard,
1970
- Rhinocéros, présenté par Etienne
Frois. Coll. Profil
d'une oeuvre n° 2, ISBN 2218050137, Hatier, 1970
- Rhinocéros. (192 p. illus.), Présenté par Claude Abastado.
Paris, Bordas, Série "Univers des lettres" n° 463,
ISBN: 2040284117; Bruxelles, Asedi; Lausanne, Spes, 1970, 1985
- Rhinocéros: extraits
avec une notice sur la vie d'Eugène Ionesco, une introduction à
son oeuvre, une étude méthodique de Rhinocéros, des
notes, des questions, des jugements et des thèmes de réflexion
par Claude Abastado. London: Harrap, 1970
- Næsehornet, bearb. af Kaj Nissen og Søren Melson,
175+5 s. duplikeret, TV-teatret, 1970
- "..." (Jeux de massacre), traduit en
japonais par Moriaki Watanabe, in Théâtre de l’absurde, tôme I, éd.
Hakusui sha, 1970
- Yiouniesike xiju xuanji, Trans. by Cai Jin-sonng 2
+ 236 s. Serie: Danjiang xiyang xiandai xiju yi cong. Contient: Tutou
nügaoyin. (The Bald Soprano). Xiniu (Rhinoceros), Taipei, 1970
- Cameleonul ciobanului, (trad. de Mariana Sora) in la revue Orizont, nr, 4, 1970
- Jocul de-a macelui, (trad. şi prezent. Marcel
Aderca) in România literara, nr. 16, 1970
- Teatru, (en roumain) Vol.
1: Cîntăreata cheală; Lecţia;
Jacques sau Sapunerea; Scaunele;
Victimele datoriei; Amedeu sau Cum sa te descotorosesti; Tabloul; Improvizatie
la Alma sau Cameleonul ciobanului. Vol. 2. Ucigas fara simbrie;
Rinocerii; Delir în doi (în trei... în citi vrei); Regele
moare. Setea şi
foamea; Lacuna. Préface de Gelu Ionescu, Editura
Minerva, Bucureşti, 1970
- Delir în doi, (trad. de Mariana Sora), Tribuna,
nr. 7, 1970
- Ketten félrebeszélnek (Délire à deux, trad. en
hongrois par Endre Bajomi Lázár), Nagy Világ, 1970. No 5.
- La Cantatrice chauve, anti-pièce
suivi de La Leçon : drame comique, Gallimard, (Le Manteau d'Arlequin), 1970
- Jeux de Massacre, ISBN: 2070303268, Gallimard, (Le Manteau d'Arlequin),
fév. 1970
- Plays Vol. 8, translated
by Donald Watson, (Contents: Here comes a chopper - The oversight -
The foot of the wall), ISBN: 071450761X / 978-0714507613, éd. Calder
& Boyars, London, 1971
- The Chairs, in Play and the reader, Engle Wood
Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1971
- Gra w zabijanego, in Dialog n° 2, Warszawa
1971
- Aneks do Gry w zabijanego, Scena dopisana
podczas ostatnich prób sztuki w Paryzu i nie objeta wydaniem ksiazkowym.
La dernière scène, involontairement omise dans l'édition
polonaise de "Jeux de Massacre", a été publiée
dans: Dialog nr. 3, p. 5-7, Warszawa, mars
1971
- Il giuoco dell'epidemia,
introduzione e traduzione di Gian Renzo Morteo, Einaudi, Torino, 1971
- Der Schlamm. Das große Massakerspiel. Luchterhand, 1971
- Fußgänger der Luft / Der König stirbt. Fischer, 1971
- Jeux de Massacre, La Lacune et La Jeune Fille à
marier, l'Avant-Scène n° 472,
15 mai 1971
- Kargadan, (Rhinocéros)
traduit en persan: namāyishnāmih dar sih pardih va chhār majlis
(اوژن
ىونسکو); Tarjumah-i Jalal Al-i Ahmad, Tihran:
Dunyāy-i kitāb, 1350/1971
- Macbett, (trad. en
polonais par Jerzy Lisowski) in Dialog n° 6, p.61-98, juin 1972
- Macbett, Deutsch von Lore
Kornell, Velber : Friedrich, In "Theater heute", 13, Jg., Nr.
7, Juli 1972
- Macbett, pièce en
quatorze tableaux, l'Avant-Scène n°
501, 1er sept. 1972
- Macbett, Gallimard, (Le Manteau
d'Arlequin), 1972
- Victimes du devoir and "Une victime du devoir", éd. Vera Lee, (Cet ouvrage destiné
aux étudiants américains comprend: une lettre d'Ionesco à
Mme Lee, une introduction en anglais, un lexique et des exercices), ISBN: 0395127459, Boston, Houghton Mifflin, 1972
- La Cantatrice chauve : anti-pièce
suivi de La Leçon : drame comique, Folio n° 236, ISBN: 2070362361, oct. 1972
- Rhinocéros, Folio n° 100, juillet 1972
- Le Roi se meurt, Présenté par Bernard
Gros. Coll. Profil
d'une oeuvre n° 32, ISBN 2218050471, Hatier, 1972
- Macbett, (fragmente) prezentare şi traducere de
Marcel Aderca, România literara, nr. 16, 1972
- La Lacune, in
"Lectures dramatiques" (indeholder
desuden: Jean Anouilh: Cécile ou l'Ecole
des pères. Armand Salacrou: Sens interdit. Samuel Beckett: Acte
sans paroles) / ved A. Laugesen og M. Rochay. 122 sider + glossar (15 sider)
ISBN: 8711017791, Aschehoug, Danmark, 1972
- Tueur sans gages; in French,
edited with an introduction by J.H. McCormick (Series: Textes français
classiques et modernes), London: Hodder and Stoughton, ISBN: 0340080825,
1972
- Plays Vol. 9, translated
by Donald Watson, (Contents: Macbett - The mire ('La Vase') - Learning
to walk), London: Calder, ISBN: 0714509590, jan. 1972 (paperback: sept.1973)
- El pim, pam, pum, trad. de
Álvaro del Amo, (contiene: Notas de un retorno
al teatro de Ionesco, por Ángel Fernández Santos) Madrid: Edicusa, Cuadernos para el diálogo, coll. libros
de teatro n° 31, 1972
- Jeux de massacre (Edition scolaire. Texte
légèrement abrégé), édité par Brigitte Stenzel. Max Hueber Verlag
München, 1972
- Tørsten og sulten: stykke i tre episoder, overs.
af Hans Chr. Ægidius, 110 s. duplikeret, Danmarks Radio, Hørespilarkivet,
1972
- El juego de la peste, (=
Jeux de massacre), trad. de Trino Trives, Madrid: Escelicer, Teatro n°
726, 1972
- Tishnigi va gushnigi, (La Soif et la Faim, trad. en
farsi par Jalal Al Ahmad), Amir Kabir, Teheran, 1973
- Obras completas, trad. de
Luis Echávarri y María Martínez Sierra, prólogo
de Jacques Lemarchand, Biblioteca de Autores Modernos (Contiene: La cantante calva ; La lección ; Jacobo o la sumisión;
Las sillas; Víctimas del deber; Amadeo o como salir del paso; La
improvisación del alma; El asesino sin gajes; El nuevo inquilino;
El porvenir está en los huevos; El maestro; La joven casadera; El
rinoceronte; El peatón del aire; Delirio a duo; El cuadro; Escena
para cuatro personajes; Los saludos; La ira),
ISBN: 8403040695, Madrid: Aguilar, 1973
- Tueur sans gages, l'Avant-Scène n° 510, 15 jan. 1973
- En forglemmelse, (La Lacune) 20 s.
multigraferet, Danmarks Radio, TV-teatret, 1973
- Macbett, (en allemand) Hanser,
1973
- Macbett (nota introduttiva
e traduzione di Gian Renzo Morteo), Einaudi, Torino, 1973
- Macbett. translated by Charles
Marowitz. New York : Grove Press, 1973
- Vær så go' - galskap for to (Délire à deux) traduit en
norvégien par Inger Hagerup, Oslo, 1973
- Ce formidable bordel!, Gallimard (Le Manteau d'Arlequin), 1973
- Le Roi se meurt,
Folio n° 361, ISBN: 2070363619, fév. 1973
- Les Chaises; farce tragique. Suivi
de L'Impromptu de l'Alma; ou, Le Caméléon du berger. ISBN: 2070364011. Folio n° 401, août 1973
- Jocul de-a măcelul (Jeux
de Massacre trad.
en roumain par Marcel Aderca), éd Univers, Bucarest, 1973
- Tueur sans gages,
Folio n° 576, ISBN: 207036576X, mai 1974
- Théâtre V (Jeux de Massacre; Macbett; La Vase (scénario); Exercices
de conversation et de diction françaises pour étudiants américains),
Gallimard, 1974
- Ce formidable bordel!, l'Avant-Scène n°
542, 1er juin 1974
- Welch gigantischer Schwindel!,
Carl Hanser Verlag, 1974
- Killing game (Jeux de Massacre);
translated by Helen Gary Bishop. New York : Grove Press : distributed by
Random House, ISBN: 0394491327, 1974
- Y wers, Y tenant newydd
(The Lesson, The new tenant - in Welsh); y cyfieithiadau gan (préface par) K. Lloyd-Jones;
y golygu gan (trad. par) Gwyn Thomas; Series: Dramau'r byd, Caerdydd (= Cardiff): Gwasg
Prifysgol Cymru ar ran Cyngor Celfyddydau Cymru, SBN: 0708305563, University
of Wales Press, 1974
- Exit the King, the Killer, and
MacBett, Grove Press, déc. 1974
- Næsehornet, (uddrag
af 1. akt) in "Fra Aischylos til Ionesco", bd. II, s. 91-106.
Sceniske tekster til undervisningsbrug. Udvalg og kommentarer ved Bjørn
Moe, Nyt Nordisk Forlag Arnold Busck, København 1974
- Impromptu/Die Nashörner, ISBN: 3436011525/978-3436011529,
Fischer Verlag, déc.
1974
- Jacques eller Underkastelsen,
in "Teatret i det 20.
århundrede: teori og praksis" bind 2: 1930-1950 (et udvalg ved
Karl Jacobsen og Ole Ravn). ISBN: 8700462926 - Gyldendal, København, 1975
- Absurt och absurdistiskt : Jacques eller Underkastelsen: text, introduktion, studieuppgifter, improvisationsövningar,
förslag till instudering av centrala scener, av Sven-Gustaf Edqvist,
Katarina Ehnmark. ISBN: 9154203325, Biblioteksförlaget, Lilla
dramatikserien,
Stockholm
1975
- L'Homme aux valises suivi de Ce formidable bordel!, [Théâtre VI] Gallimard, 1975
- Macbett, Folio n° 694, ISBN: 2070366944, oct. 1975
- A hell of a mess, (Ce formidable
bordel!) translated by Helen Gary Bishop. (Evergreen E-646)
ISBN: 0394178467, New York: Grove Press: distributed by Random House, 1975
- La Cantatrice chauve; La Leçon , Textes présentés par Robert Jouanny, Hachette,
"Lire aujourd'hui", 1975
- La Cantatrice chauve; La Leçon , éd. Lillian Bulwa & Tamar March. (Avant-propos et
introduction en anglais, et des "sujets de discussion" ou de
"composition", New York : Holt, Rinehart and Winston, 1975
- RhinocEros, Holt Rinehart
& Winston, ISBN: 0030137314, June 1975
- Plays Vol. 10, translated
by Donald Watson, (Contents: Oh what a bloody circus ; The hard-boiled
egg; followed by: Ionesco
and his early English critics by Donald Watson;
London : J. Calder, ISBN: 071453515X, fév. 1976
- Macbett, trad en tchèque par: Michal Lázňovský,
éd. Dilia, Praha 1976
- Jacques eller underkastelsen i "I en akt. 12
enaktare från Audiberti till van Italie" / i urval av Ingvar Holm,
Delfinserien 542, Stockholm, Aldus, 1976
- O Rinoceronte, Ed. Abril, Brésil, 1976
- Rhinocéros, Folio n° 816, ISBN 2070368165, 1976
- Rhinocéros,
deuxième édition,
edited by Reuben Y. Ellison, Stowell C. Goding; new exercises by Albert
Raffanel (questionnaire, sujets de dissertations et lexique bilingue).
New York: Holt, Rinehart and Winston, 1976
- Enetime/La Leçon udgivet (på dansk og fransk) af Dansklærerforeningen
ved Thorkild Borup Jensen under medvirken af Jørgen Lykke Petersen
/ overs. ved Chr. Ludvigsen, ISBN: 8700189928, København, Gyldendal, 1976
- La Leçon, hæfteredaktion:
Birgit Jeng ; pædagogisk konsulent, noter og gloser: Jørgen
Lykke Petersen; Olivier Garros. Fransk for 2.-3. GY og HF. (24 sider: ill.)
ISBN: 87-554-0525-8, København: Skoleradioen, 1976
- To i tosset tosomhed : spil, oversat af Anne
Chaplin Hansen, 52 s. multigraferet, Danmarks Radio, Hørespilarkivet, 1976
- Man with bags, Adaptation
of L'homme aux valises by Israel Horovitz; based on a translation
by Marie-France Ionesco. ISBN: 0394170210, Grove Press, New York, 1977
- Teatro 5, (Contiene: "El
hombre de las valijas", trad: Inés Ortega. "Qué
formidable prostíbulo", trad: Gerardo Fernández).
Editorial Losada. Buenos Aires 1977
- Le Roi se Meurt, Comédie-française,
collection Répertoire, 1977
- La kalva kantistino traduit
en esperanto par G. Lagrange. - Paris: TESPA, 1978
- Rhinocéros, in
Cahiers Renaud-Barrault, n°
97, 1978
- Monologues et mises en scène de
certains rêves, in La Nouvelle Revue Française n° 314, pp. 1-12, mars
1979
- Amedee, The New Tenant, Victims of Duty, Grove Press, ISBN: 0802131018, June 1978
- Rhinoceros, French &
European Publications, ISBN: 0828836930, June 1979
- Tri drama, 200 p. éd. Rilindja, 1979
- Voyages chez les morts (I),
in La Nouvelle Revue Française n°
324, p. 3-25, jan. 1980
- Voyages chez les morts (II), in
La Nouvelle Revue Française n° 325,
février 1980
- Voyages chez les morts (fin),
in La Nouvelle Revue Française n°
326, p. 36-63, mars 1980
- Plays Vol. 11: (Contents:
The Man with the Luggage; The Duel; Double Act; Why do I write?)
translated by Donald Watson and Clifford Williams, ISBN: 0714536628, London : J. Calder,
juillet 1979 (paperback: fév. 1980)
- Ionescapade : spectacle vaudevillesque : sept pièces
en un acte. quinze chansons inspirées par Ionesco. Musique et paroles
de Mildred Kayden; chansons traduites de l'anglais par Titanne Simons;
montage de Robert Allan Ackerman, 1980
- Rhinocéros, in "Nine
Plays of the Modern Theater: Waiting for Godot; The Visit; Tango; The
Caucasian Chalk Circle; The Balcony; Rhinoceros; American Buffalo, The
Birthday Party; Tango; Rosenkrantz and Guildenstern are Dead" (ed.
Harold Clurman), ISBN: 0802150322 / 978-0802150325, Grove Press, 10.1.1981
- Jeux de Massacre
(avec les dessins de Marika Hodjis réalisés au cours des
répétitions du spectacle mis en scène par Jorge Lavelli,
créé au Théâtre Montparnasse-Gaston Baty), Gallimard,
1981
- Stolene, (les Chaises) Repetition
af Ionesco's Stolene. Tragisk farce i 1 akt / oversat af Chr. Ludvigsen.
Teaterprogram: Bristol Teatret, København 1981
- Voyages chez les morts, Thèmes et variations, Théâtre VII, Gallimard,
1981
- Den skalliga primadonnan:
antipjäs eller en protest mot teatern; (Anmärkning:
Tidigare utg. med titeln: Den skalliga förtrollerskan) förkortad och arr. i 6 scener med komment. av Margreta Söderwall;
övers. av Ebbe Linde, Stockholm: Natur och kultur, Serie: Läs
och spela, 1982
- Neshornet, Représenté
à la radio norvégienne, Texte édité par NRK,
Oslo: Norsk rikskringkasting, 1982
- As Cadeiras 1982
- The Bald Soprano and Other Plays: The Bald SopranoThe Lesson/Jack or the Submission/the Chairs,
Grove Press, ISBN: 0802130798, June 1982
- La Lezione; Le Sedie (prefazione e traduzione di Gian Renzo Morteo), ISBN: 8806541064,
Collezione di teatro 256, Einaudi, Torino, 1982
- La cantante calva, antipieza,
trad. de Luis Echávarri (revisión para la edición
castellana: Miguel Salabert), El libro de bolsillo n° 926, ISBN:
8420619264,
Madrid: Alianza, 1982
- Reisen zu den Toten (Voyages chez les morts).
Themen und Variationen. G. Kiepenheuer Bühnenvertriebs GmbH, Berlin, 1982
- Rinoceronte, trad. de María
Martínez Sierra, (revisión para la edición española:
Miguel Salabert), El libro de bolsillo n° 871, ISBN: 8420618713,
Madrid: Alianza, 1981, Buenos Aires: Losada, 1982
- El peatón del aire,
trad. de María, Martínez Sierra (Revisión: Concepción:
Garcia-Lomas), El libro de bolsillo n° 974, ISBN: 8420699748, Madrid:
Alianza, Buenos Aires: Losada, D.L., 1983
- Viaggi tra i morti (nota
introduttiva e traduzione di Gian Renzo Morteo), Einaudi, Torino, 1983
- La Cantatrice chauve, (en
français) Fremsprachentexte (herausgegeben von Diethard Lübke),
Reclam Universal-Bibliothek n° 9164, ISBN: 3150091640, 1984
- Las Sillas, La lección, El maestro, trad. de Luis Echávarri, El libro de bolsillo n° 1050,
ISBN: 84-206-0050-4, Alianza, Madrid, 1984
- Scène, in Corps
écrit, n° 10, 1984, p. 89-97
- Werke in
6 Bänden (Oeuvres quasi-complètes en 6 volumes),
éd. François Bondy et Irène Kuhn, ISBN: 3570087883 /
978-3570086629, C. Bertelsmann Verlag,
München, August 1985
- Jacques eller underkastelsen i "I en akt. 18
enaktare från Strindberg till van Italie" (i urval av Ingvar Holm),
ISBN: 9138612674, Liber, Stockholm, 1985
- Exercices de conversation et de diction pour étudiants
américains, texte intégral présenté et annoté par Franz-Rudolf
Weller, 94 p. ISBN: 342504916x. Diesterwegs neusprachliche Bibliothek, 1985
- Rinoceros, éd. International Theatre Bookshop/Haagse Comedie, ISBN: 90-6403-,
Amsterdam, 1985
- El porvenir está en los huevos, Jacques o La
sumisión, Victimas del deber, Amadeo o Cómo librarse de él, trad. de Luis Echávarri (revisión de Concepción:
Garcia Lomas), coll. Alianza tres n° 155, ISBN: 8420631558,
Alianza, Madrid, 1985
- Plays Vol. XII: Journeys Among
the Dead (Themes and Variations); translated
by Barbara Wright. ISBN: 0714539562, London: J. Calder,
Riverrun Press, New York, 1985
- Exit the King, The Killer, and Macbett; translated by Charles Marowitz and Donald Watson, 1st Evergreen
ed., Grove Press, ISBN: 0802151108, New York, 1985
- (........) (traduction de Rhinocéros en
hindi), Rajpal & Sons, Delhi, Inde (Gallimard), 1986
- (........) (traduction du Roi se Meurt en
malayalam), Alliance Française de Trivandrum, Inde (Gallimard), 1987
- Ti ̓ātr-i pīshtāz-i
tajribahʹgar va ʻabas̲ʹnamā : hāmrāh
bā tarjamah-ʼi Namāyishnāmah-i naqqāshī,
as̲ar-i Ūzhin Yūniskū, (ce livre sur le théâtre
d'avant-garde expérimental et absurde contient une traduction de la pièce
"Le Tableau"), Intishārāt-i Vāḥid-i Fawq-i
Barnāmah, Bakhsh-i Farhangī-i Daftar-i Markazī-i
Jihād-i Dānishgāhī, Teheran, 1986
- Erregearen herioa (Le Roi
se meurt trad. en basque par Jose Mari Aguirre Eskisabel),
Ed. Kriselu, D.L., Donostia, 1987
- Journeys Among the Dead : translated
by Barbara Wright. (édition de luxe, illustrée de lithographies
de l'auteur et précédée d'un entretien avec Eugène
Ionesco, éd. The Limited Editions Club, Edition limited to 1000
numbered and signed copies. Illustrations by author, signed by author.
Printed at Typostudio Schumacher-Gebler in Munich. Colophon Issued in slipcase,
New York 1987
- Die kahle Sängerin Anti-Stück. (trad. Serge Stauffer) Nachwort von Hanspeter
Plocher, Reclam Universal-Bibliothek n° 8370, ISBN: 3150083702,
1987
- Les Chaises: farce tragique, texte intégral
présenté et annoté par Françoise Talbot et Peter Winz-Luckei, 63 p. éd.
Diesterwegs neusprachliche Bibliothek, 1988
- La Cantatrice
Chauve, exercices de conversation et de diction françaises pour étudiants
hollandais. (Cassette audio/CD et Glossaire
français-néerlandais inclus), ISBN/ISSN: 90-6997-014-7, éd. LOKV, Utrecht, Hollande
(1988)
- Aina Cetriem, (Scène à quatre trad. en lituanien
par Klavs Elsbergs) in Avots, no. 1, 1988
- Maximilien Kolbe, libretto
d'opera in tre parte, Guaraldi Meeting per l'amicizia fra i popoli, Rimini,
1988
- Die Unterrichtsstunde Komisches Drama in einem Akt. (trad.
Erica de Bary & Lore Kornell) Nachwort von Hanspeter Plocher, Reclam
Universal-Bibliothek n° 8608, ISBN: 3150086086, 1989
- Theatres of the Absurd, in The
Partisan Review, Volume LVI, Number 1, Added Enterprises, New York, 1989
- MacBett, French & European
Publications, ISBN: 0685342557, December 1989
- La lliço, Les cadires, Rinoceront, trad. de Joan Tarrida, coll. les millors obres de la literatura
universal, Segle XX, n° 46, ISBN: 8429731105, Edicions 62,
Barcelona, 1990
- Teatro, trad. de Eugeni Tarrida
Planes, Edicions 62, Barcelona, 1990
- Drámák, trad.
en hongrois par Róbert Bognár, György Gera, Dezsö
Mészöly et al. Epilogue par Judit Szántó. ISBN: 9630751259, éd. Európa Könyvkiadó,
Budapest, 1990
- Lysaja pievica, (la cantatrice chauve trad. en
russe par E. Suric), ed. Izvestija, Moskva, 1990
- Victimes du devoir; Folio n° 2209, ISBN: 2070382990, oct. 1990
- Théâtre complet; édition illustrée, présentée, établie
et annotée par Emmanuel Jacquart, Gallimard, Bibliothèque
de la Pléiade n° 372, ISBN: 2070111989, 1991
- Rhinocéros, (l'auteur et son temps, structures et thèmes, analyses
de textes, l'épreuve de français au baccalauréat), ISBN: 2040192875, Coll. l'Oeuvre au Clair, Bordas, mars 1991
- Contes (texte théâtral) et certains Exercices
de conversation et de diction françaises pour étudiants américains, adaptation scenique et mise en scène par Claude Confortes, in l'Avant-Scène
n° 891, juin 1991
- Privattimen (trad. en norvégien par Svein Selvig), Det Norske teatret,
Oslo, 1991
- Den skallete songarinna (trad. en norvégien par
Svein Selvig), Det Norske teatret, Oslo, 1991
- Délire à deux (...à
tant qu'on veut) / Dubbele waanzin (...of driedubbele), (éd. bilingue fr.-nl), Vrijdagtheater, Nijmegen, 1991
- De kale zangeres, De les, De stoelen, De koning sterft,
(trad. en néerlandais par Jos en Willem Karel van Loon), ed. International Theatre
& Film Books,
Amsterdam,
1991
- Nosorog, P'esy i rasskazy
(Rhinocéros - pièce et nouvelle - en russe) ISBN: 5859500254,
ed. Tekst,
Moscou,
1991
- Macbett, trad. en tchèque par Josef Tomášek and
Milena Tomášková, éd. Theatre Divadlo na Vinohradech, Praha 1991
- Amédée ya da Nasıl Başından Atarsın
Onu. trad. en turque, éd. par Düzlem Yayınları, nov. 1991
- Exit the King, éd.
French, déc. 1991
- Pleasta pevka,
(La Cantatrice chauve), trad. en slovène par Joze Javorek,
avec une introduction par Andrijan Lah, Drzavna zalozba Slovenije
(coll. Zbirka Klasje), Ljubljana, 1992
- Werke, ISBN: 3570086623 / 978-3570086629,
Bertelsman Verlag, 1992
- Král umírá
(Le Roi se meurt trad en tchèque
par Josef Tomášek and Milena Tomášková), ISBN
8020302905 éd. Dilia,
Praha 1992.
- Die Stühle, Der Neue Mieter, ed.
Reclam, Stuttgart, 1992
- Lysaya spiavachka (La
cantatrice chauve trad. en bielorusse par Zmitzer Kolas).
Ed. Daliagliady, 1992
- Židle (Les Chaises), edited and partially
translated by Jaroslav Král, trans. by Vladimír Mikeš, drawings: Eugene
Ionesco, photo: Marc Ribaud, design: Rostislav Vaněk, éd. Národní
divadlo, Praha 1992
- Price, (trad. en serbe par Tatjana Sotra),
ed. BIGZ, Beograd, 1992
- O
Ρινόκερος, (Rhinocéros
trad. en grec
par Γιώργος
Πρωτόπαππας) - ISBN:
9602485965, ed. Dodonis, Athina-Giannina, 1992
- Double Act, Wood engravings
by Tanya Myshkin. Book made by Tanya Myshkin at Raft Press. [Australia.]
1992. 10" x 10". 5 wood engravings on cherry wood, printed on
Magnani buff. Text printed on Australian handmade paper. Gray handmade
paper wrappers with paper title label on front cover and shown green stitching
on spine. Green cloth board slipcase, paper title label on spine. An edition
of only six copies, signed by the artist. Price:
$500.00
The text of this play is taken from Eugene Ionesco, Plays, volume XI. Translated
from the French by Donald Watson and Clifford Williams for John Calder
(Publisher) Ltd.
- Maximilien Kolbe, libretto
d'opera in tre parte. Testo a fronte su musiche originali di Dominique Probst.
(trad. en italien par G.R.Morteo), ISBN: 8886025394 / 978-8886025393,
éd. Guaraldi, 1992
- Teatro completo I+II, (en italien) Edizione presentata, stabilita e annotata da Emmanuel
Jacquart, ISBN: 8844600110 et 8844600137, éd. Einaudi-Gallimard,
Biblioteca della Pléiade, sept. 1993
- The Chairs, the Lesson, Jacques, the Bald Prima-Donna,
the New Tenant, Amedee, Victims of Duty (Collected
Plays, Vol A), 1993
- A Cantora careca, (trad. en portugais par: Maria
Lucia Pereira), ed. Papirus, Campinas, 1993
- La Cantatrice chauve; édition présentée, établie et annotée
par Emmanuel Jacquart, Folio théâtre 4, ISBN 2070386538,
Gallimard, 1993
- Gad (traduction de Rhinocéros en assamais
par Ajit Baruva), Bani Prakash PvtLtd., Guwahati, Inde (Gallimard), 1994
- Che inenarrabile casino! (Ce Formidable Bordel!) trad. en italien par Sandro Bajini, ISBN:
8870182312, ed. Il Melangolo, Genova, mars 1994
- Nosorog: komad u tri cina i cetiri slile, (trad. en
serbe par Veljko Nikitovic), Podgorica; Niksic; Beograd: Oktoih; Unireks;
Bepar pres, 1994
- Celava pevacica, Stolice, (Trad. en serbe par
Ivanka Pavlovic Markovic), ed. Lapis,
Beograd,
1994
- Teatru I - Victimele datoriei;
(Contient: Victimele datoriei et 8 autres pièces) traducere
şi cuvant inainte de Dan C. Mihailescu, ISBN: 9733402958
/ 9733402966, ed. Univers, Bucureşti, 1994
- Macbett, (trad. en galicien par Henrique Harguindey
Banet), Edicións Xerais de Galicia, 1994
- Stolice, Magbet, (trad. en serbe par Gordan Maric),
Beograd: Evropski pokret u Srbiji, 1994
- Teatr, Huit pièces
en russe (Sbornik vkljuchaet vosem' p'es izvestnogo fratsuzskogo pisatelja).
Bol'shinstvo perevoditsja vpervje. (trad: O. Tarhanova et al.) éd. Iskusstvo, Moscou, 1994
- Here Comes a Chopper, the Oversight, the Foot of the
Wall, Oh, What a Bloody Circus, the Hardboiled Egg
(Collected Plays, Vol D), 1994
- La Leçon;
édition présentée, établie et annotée
par Emmanuel Jacquart, Folio théâtre 11, Gallimard, ISBN: 2070388654,
1994
- The Killer, Improvisation, Maid to Marry, Rhinoceros,
the Leader, the Future Is in Eggs (Collected Plays,
Vol B), 1995
- Vrases pa shperblim, Mbreti po vdes (Tueur sans
gages, Le Roi se meurt) trad. en albanais par Shpetim Karaj, éd. Elbasan:
Onufri, 1995
- Kralj umire, (Le Roi se Meurt trad. en serbe
par Tamara Valcic-Bulic), Evropski pokret u Srbiji, Beograd, 1995
- Kalju laulajatar, (La Cantatrice
chauve), Aleksanterin teatteri, Helsinki, 1995
- Rinoceronte, Colección:
El libro de bolsillo n° 871, ISBN: 8420618713, Alianza, Madrid,
1995
- Rinoqeronti, (trad. en albanais par Gjergj Zheji), ed. Globus R.,
Tirana, 1995
- Teatru II - Ucigas fara simbrie, (O fata de maritat; Amedeu sau Cum
sa te debarasezi; Noul locatar; Scena în patru; Tabloul; Improvizatie
la Alma sau Cameleonul pastorului; Ucigas fara simbrie) traducere şi
note de Dan C. Mihailescu, ISBN: 9733403199, Ed. Univers, Bucureşti
1995
- Židle (Les Chaises), trad. en tchèque par Vladimír
Mikeš, ilustr. par Milan Grygar, ISBN: 8090189504, éd. Aulos, Praha
1995
- Stolene, tragisk farce i én akt, oversat af Chr.
Ludvigsen, 82
bl. Forlag: Det Kongelige Teater, 1995
- (........) (traduction de Rhinocéros en
tamoul), Cré-A, Madras, Inde (Gallimard), 1996
- Les Chaises;
édition présentée, établie et annotée
par Michel Lioure, Folio théâtre 32, Gallimard, ISBN: 2070392473,
mars 1996
- La cantante calva; Antipieza,
Colección: El libro de bolsillo n° 926, ISBN: 8420619264, Alianza,
Madrid, 1996
- K'oppulso, (Trad. de: Rhinoceros; Tueur sans
gages; La leçon; La lacune, en coréen par O Chung-ja), Soul-si:
Chongusa, 1996
- El Asesino Sin Gaje, (Biblioteca Clasica y
Contemporanea), ISBN: 9500304066 / 978-9500304061. Ed. Losada, Buenos Aires,
juin 1996
- Teatru III - Rinocerii, (Rinocerii, Delir în doi,
Pietonul aerului, Regele moare) traducere şi note de Dan C. Mihailescu,
ISBN: 9733403865, Ed. Univers, Bucureşti, 1996
- Toplu Oyunlari
1 (Théâtre, Tôme 1 - trad. en turque par Hasan Anamur) contient: Amédée,
Ölüm Oyunlari, Macbett (Amédée, Jeux de Massacre et
Macbett), ISBN: 9758106103, éd. Boyut Tiyatro, Istanbul, déc. 1996
- Toplu Oyunlari
2 (Théâtre, Tôme 2 - trad. en turque par Hasan Anamur) contient: Kel Şarkici,
Ders (La Cantatrice chauve, La Leçon), ISBN: 9758106155, éd.
Boyut Tiyatro, Istanbul, avril 1997
- Teatru IV - Setea
şi foamea, (Seata
şi foamea, Lacuna, Exercitii
de pronuntie şi conversatie franceza pentru studenti americani, Jocul de-a
macelul) traducere şi note de Dan C. Mihailescu, ISBN: 9733404381
/ 978-9733404385,
Bucureşti: Ed. Univers, 1997
- Lekcia, Pozdravy a poklony
(Trad. en slovaque de La Leçon et Les Salutations par Albert
Marenčín),
Illustrations de Ilustroval akademický maliar Stanislav Balko, Dráma
prekladová, ISBN: 8096776002, Bánská Bystrica, Slovaquie:
éditions
Drewo a srd, juillet 1997
- Celava pjevacica, Stolice, (trad. en croate par
Vlado Habunek, Ivan Kusan), Zagreb: Sysprint, 1997
- Qurbāniyān-i vaẓīfah,
(Victimes du devoir trad. en farsi par Mihrnūsh Sulūkī,
ISBN: 9644710533 - 978-9644710537, Tihrān : Barg, 1376 [1997 ou 1998]
- Le Roi se Meurt,
édition présentée, établie et annotée
par Gilles Ernst, Folio théâtre 42, Gallimard, ISBN: 2070401324,
oct. 1997
- The Chairs,
translated by Martin Crimp, Faber & Faber, ISBN: 0571194516, nov.
1997
- A Lição/As Lições, (texto integral de Ionesco: "A Lição"
seguido por "As Lições", Versão Dramatúrgica
de Ricardo Pais e Ernesto Sampaio), éd. en
1000 ex., ISBN: 972842311X, Edições Cotovia, Lisboa,
mars 1998
- Nosoroec (trad. de
Rhinocéros en slovaque par Albert Marenčín), Illustrations de Stanislav
Balko, Dráma prekladová, ISBN: 80967760XX, Bánská
Bystrica, Slovaquie: éditions
Drewo a srd, juin 1998
- La Leccion - El Maestro, (Biblioteca Clasica y
Contemporanea), ISBN: 9500304074 / 978-9500304078. Ed. Losada, Buenos Aires,
juin 1998
- La cantatrice chauve, Lecture accompagnée par Martine Cécillon, Bibliothèque
Gallimard n° 11, texte & dossier, ISBN 2-07-040578-8, août
1998
- Die kahle Sängerin, Die Unterrichtsstunde, Die Nashörner,
hrsg. von Klaus Bahners, Gerd Eversberg, Reiner Poppe. ISBN: 3804416438.
éd. C. Bange, Hollfeld, 1998
- Rhinocéros, Indledning, gloser og arbejdsopgaver
ved Torben Riis - for gymnasiet og HF, ISBN 8790795008, Forlaget Fidibus,
Lundby, Danmark, 1998
- Teatru V - Calatorie în lumea
mortilor, (Macbett, Ce
formidabila încurcatura!, Omul cu valizele, Calatorie în lumea
mortilor, Nepota sotie, Vicontele, Cîntăreata cheală) traducere
şi note de Dan C. Mihailescu, ISBN: 9733405450, Ed. Univers, Bucureşti,
1998
- Macbett,
(trad. en galego de Henrique Harguindey), coll. Os libros do Centro Dramático
Galego n° 26, ISBN: 8483022761 / 8445322044, Vigo: Ed. Xerais de Galicia,
1998
- Trestení ve dvou, (trad. de "Délire à deux" en tchèque
par Jan Tomek), éd. Plagiat, Praha, 1998
- Amour et piano (Feydeau) / La Cantatrice chauve
(Ionesco). Le Theatre du Boulevard / Le Theatre de l'absurde.
(Lernmaterialien), ISBN: 3559332737 / 978-3559332730, Ed. Cornelsen,
1.1.1999
- Rhinocéros, édition présentée, établie et annotée
par Emmanuel Jacquart, Folio théâtre 53, Gallimard, ISBN:
2070389200, fév. 1999
- De Kale Zangeres, Ubu, texte intégral de "La Cantatrice chauve" suivi de "Ubu Roi" de Jarry, brochure
éditée en néerlandais, par Publiekstheater, Amsterdam 1999
(1ère éd. en 1979)
- Jacques of De Onderwerping, texte intégral de "Jacques
ou la soumission", brochure éditée en néerlandais,
Amsterdam 1999
- Neshornet, (en norvégien) Den norske Bokklubben,
i serien Århundrets Bibliotek. ISBN: 8252539246. Oslo, 1999
- "..." Maximilien Kolbe Livret d’Eugène
Ionesco – De l’absurde à la sainteté –, commenté par Claude
Escalier et traduit en japonais par Hiroshi Matsuura, éd. Seibonokishi
sha, 1999
- Makbet, (trad en slovène
par Primoz Vitez) Le texte a été publié dans un volume
accompagnant le spectacle. L'édition critique comporte plusieurs
contributions de théoriciens littéraires et linguistiques
dont Dubravko kiljan, Miha Pintaric, Marko Stabej, Saa Helbel,
et la traduction d'un extrait de Un homme en question, mai 1999
-
Sobraniye sotcineniy 1. (Oeuvres
choisies - trad. en russe) Nosorog. Pjesy. Proza. Esse.
(Rhinoceros. Pieces de theatre. Prose. Essais.) St. Petersbourg:
"Simpozium", 1999. (Contient: "Lysaya
pevica" (E. Suric, 1990) - La cantatrice chauve, "Beskorystny
ubiyca" (I. Kuznecova, 1994) - Tueur sans gages, "Nosorog"
(L. Zavialova, 1991) - Rhinocéros, "Vozduchny pechehod" (L.
Kamenskaya, 1991) - Le Piéton de l'air, "Korolj umiraet" (O.
Iljinskaya, 1991) - Le roi se meurt, "Gnev" (Y. Yahnina, 1991)-
La Colère, "Fotografiya polkovnika" (A. Gavrilov et al.,
1991-1999) -La photo du colonel, "O teatre" (O. Kabalkina, 1992)
- Expérience du théâtre (Notes et contre-notes), "Razgovor o
moem teatre i tchuzhih razgovorah" (ibidem) - Propos sur mon théâtre
et les propos des autres (Notes et contre-notes), "15 let moyey
"pevicy"" (I. Tchirva, 1992) - 15 ans de ma
"Cantatrice" (Antidotes), "Predisloviye k
"Nosorogu"" (ibidem) - Préface pour "Rhinocéros"
(Notes et contre-notes), "Nosorog v Soyedinennyh Chtatah Ameriki"
(O. Kustova, 1999) - A propos du "Rhinocéros"aux Etats-Unis
(Notes et contre-notes), "Teatr absurda budet vsegda" (T.
Proskurnikova, 1997) - Le Théâtre de l'absurde sera toujours)
-
Sobraniye sotcineniy 2 (Oeuvres choisies - trad. en
russe). Mezhdu zhiznjyu i snovideniem. Pjesy. Roman. Esse. (Entre la
vie et le rêve. Pièces de théâtre. Roman. Essais.) St. Petersbourg:
"Simpozium", 1999. (Contient: "Urok"
(N. Mavlevitch, 1991) - La Leçon, "Stuljya" (M. Kozhevnikova,
1990) - Les Chaises, "Zhertvy dolga" (N. Mavlevitch, 1990) - Les
Victimes du devoir, "Etud dlia chetveryh" (M. Zonina, 1987)
- Scène à quatre, "Bred vdvoyom" (E. Duchen, 1994) - Dèlire
à deux, "Makbet" (L. Zavialova, 1994) - Macbet, "Skazki
dlia teh, komu estche net trioh let" (M. Yasnov, 1999) - Contes
aux moins de trois ans, "Odinokiy" (E. Baevskaya, 1999) - Le
Solitaire, "Posledniye stranicy" (E. Baevskaya, 1996) -Les dernières pages (articles parus au Figaro Littéraire, déc 1993-fév
1994), "Mezhdu zhiznjyu i snovideniem. Besedy s Klodom Bonfua" (Fragmenty
knigi.) (I. Kuznecova, 1997) - Entre la vie et le rêve. Entretiens avec
Claude Bonnefoy)
- Stolicky (trad. de
Les Chaises en slovaque par Zuzana Mistríková), Illustrations de Stanislav
Balko, Dráma prekladová, ISBN: 8088965020, Banská
Bystrica, Slovaquie: éditions
Drewo a srd, mai 1999
- Bazie Koshtar, (Jeux
de Massacre trad. en persan par H.A.Tabatabai & D. Rachidi,
ISBN: 9649221220, Teheran, 1999
- Toplu Oyunlari
3 (Théâtre, Tôme 3 - contient: Kral Ölüyor (trad. en
turque par Lâle Arslan), Gönüllü Katil (Marina Crespin), Ölüler Ülkesine
Yolculuk (Şehsuvar Aktaş) (Roi se
Meurt, Tueur sans Gages, Voyages chez les morts),
ISBN: 9755085054, éd. Boyut Tiyatro, Istanbul, oct. 1999
- Toplu Oyunlari
4 (Théâtre, Tôme 4 - contient: Gergedanlar (trad. en turque par Hasan
Anamur), Bavullu Adam (Lâle Arslan), Şu Kahpe Dünya (Hülya
Yilmaz) (Rhinocéros, L'Homme aux Valises, Ce formidable Bordel), ISBN: 9755080736,
éd. Boyut Tiyatro, Istanbul, mai 2000
- El Rinoceronte, ISBN: 9500303345, Losada, Buenos
Aires, 1 juin 2000
- Rhinoceros. Per le Scuole superiori, ISBN: 884266376X
/ 9788842663768. éd. Il Capitello, 2000
- Victimes du devoir,
édition présentée, établie et annotée
par Gilles Ernst, Folio théâtre 68, Gallimard, ISBN: 2070387909,
déc. 2000
- Rhinocéros, (éd. scolaire: texte en français,
notes et explications en italien) a
cura di P. Angeloni e N. Biferale Collana “Rencontres Littéraires”,
Società Editrice Internazionale, Torino
- Носорог,
(Rhinocéros, trad. en russe), ISBN: 5859500254, (tirage: 100000
ex.), éd. Tekst, Moscou, 2001
- Le Roi se
Meurt, ISBN: 207054513X, coll. Folio Junior Théâtre,
Gallimard Jeunesse, 30.1.2001
- Kargadan (Rhinocéros
trad. en farsi par Média Kashigar), Farda Publishing Ins.
ISBN: 964632861x , Isfahan, Iran, mai 2001
- La Leçon;
texte et documents. Présentation et notes par Peter Müller,
Serie: Echo. Lectures françaises, ISBN: 3125987008, Klett, Stuttgart,
2001
- Abeslari burusoila : antipieza (La
Cantatrice chauve, trad. en basque par Jon Muñoz),
Ed. Euba (Bizkaia), Colección: Literatura unibertsala 94 , Ibaizabal, 2001
- De Koning Sterft
(trad. en néerlandais par Henriette Albach-Tielrooy) - cahier de théâtre (pas
d'année)
- De Stoelen (trad. en
néerlandais par Jacobs van Velde) - cahier de théâtre (pas d'année)
- A Cantante calva / A Lección, trad. en galego par
Henrique Harguindey et Francisco Pillado Maior, ISBN: 8484870057, Edicións
Laiovento, avril 2002 Critique
- Théâtre VIII, (Le
Rhume Onirique ou la Demoiselle de Pharmacie, La Nièce épouse, Les
connaissez-vous?, Les grandes Chaleurs) préface de Michel Corvin, ISBN:
2070766195, Gallimard (coll. Blanche), 4 juin 2002
- Tueur sans Gages,
édition présentée, établie et annotée
par Gilles Ernst, Folio théâtre 82, Gallimard, ISBN: 2070416585,
1 mai 2003
- A kopasz énekesnö, (la Cantatrice
chauve), Hat modern dráma, ISBN: 9630774232, éd. Európa Könyvkiadó,
Budapest, 2003
- Teatru, (trad. en roumain et
annoté par Vlad Russo et Vlad Zografi) Vol. I: Cîntăreata
cheală; Lecţia, ISBN: 9735005603. Vol II: Jacques;
Viitorul e în Ouă; Scaunele, ISBN: 9735005611. Vol III: Victimele datoriei; Amedeu;
Tabloul, ISBN: 973500562x. Editura Humanitas, Bucureşti, 2003
- Teatru, (trad. en roumain et
annoté par Vlad Russo et Vlad Zografi) Vol. IV: Teatru scurt,
ISBN: 973500559x. Vol. V: Improvisaţie
la Alma; Ucigas fără simbrie, Editura Humanitas, Bucureşti,
2004
- Rinoceronte, (trad. en galego par
Henrique Harguindey Banet), ISBN: 8484870618. Edicións Laiovento,
2004
- La Cantante Calva - Jacobo O La Sumision - El Porvenir
Esta En Los Huevos, ISBN: 9500306093 / 978-9500306096. Ed. Losada,
Buenos Aires, 30.10.2004
- Łysa śpiewaczka/Lekcja/Krzesła (Cantatrice, Leçon,
Chaises - en polonais) ISBN: 838861262X, éd. Świat
literacki, Izabelin, Pologne, 2004
- Kubuś, czyli uległość/Morderca nie
do wynajęcia/Nosorożec/Król umiera, czyli ceremonie/Szaleństwo
we dwoje, (Przedmowa: Ewa Andruszko) ISBN: 8389533189, éd. Mireki,
Kraków, déc. 2004
- Maximilien Kolbe, Edition critique
et commentée par Marguerite Jean-Blain, Textes de littérature moderne et contemporaine, n° 80, ISBN: 274531095X
/ 978-2745310958, Ed. Honoré Champion, fév.
2005
- Le Roi se meurt, présenté par Pascale
Alexandre-Bergues, Paris, Gallimard, coll. "Foliothèque", ISBN:
2070312682, oct. 2005
- Maximilien Kolbe, par Eugène Ionesco, Dominique
Probst et Marguerite Jean-Blain, Paris, Genève, éd. H. Champion/Diff.
Slatkine, collection "Textes de littérature moderne et contemporaine
80", 2005
- Teatru Vol. VI: Noul
Locatar; Rinocerii, (trad. en roumain et
annoté par Vlad Russo et Vlad Zografi), ISBN: 973500559x., Editura Humanitas, Bucureşti,
2005
- La improvisación del Alma,
El asesino sin gajes, El nuevo inquilino, ISBN: 9500363208 / 978-9500363204, éd. Losada, Buenos Aires, 2005
- Die Nashörner - Rhinocéros, éd. bilingue en
allemand et en français. ISBN: 3828022030 / 978-3828022034. Ed. Frieling
& Huffmann Gmbh, Nov 2005
-
يوجين
يونسكو:
الأعمال
الكاملة -
الجزء الأول
(Oeuvres complètes, vol. I - trad. en arabe), éd. par
لهيئة
المصرية
العامة
للكتاب, 2006
- La cantant calba (en catalan), Barcelona
Fundació Teatre Lliure, Teatre Públic de Barcelona, 2006
- Les Salutations, La Colère, l'Oeuf dur,
avec préface de Marie-France Ionesco et augmenté d'un Dossier critique,
édité par l'Avant-Scène Théâtre, ISBN: 2749809940, Paris,
juin 2006
-
La
cantatrice calva-Le poesie giovanili. Testo rumeno a fronte,
ISBN: 8878470465 / 9788878470460, éd. Monte Università Parma, 2006
- Rhinocéros; texte intégral suivi d'une mise en
perspective par Olivier Rocheteau et Ferrante Ferranti, ISBN:
978-2070338801, Folioplus
Classiques n° 73, Gallimard, 26 oct. 2006
- Teatru, (trad. en roumain et
annoté par Vlad Russo et Vlad Zografi) Vol. VII: Pietonul aerului;
Regele moare, ISBN: 9735009757. Vol. VIII: Delir în doi; Setea şi
foamea, ISBN: 9735011794, Editura Humanitas, Bucureşti, 2006
- Rhinocéros (traduit en farsi par
Ahmad Kamyabi Mask), ISBN: 9640354228, University of Tehran Press,
Téhéran 2009
- 4 Skuespill, (Den skallete
sangerinnen, Privattimen, Stolene, Kongen dør) Oversettelse,
kommentarer og etterord ved Kjell
Helgheim, ISBN: 978-8256015702, Solum
Forlag, Oslo, 2007
- Những
cái ghế (Les Chaises trad. en vietnamien), 2007
- ?????? dans "3
nouvelles comiques" ISBN-10: 207034522X / ISBN-13: 978-2070345229,
éd. Gallimard éducation, 5.4.2007
- Macbett,
(new version by Tanya Ronder - from a litteral translation by Simon
Scardifield), with an introduction by David Bradby, Edited by the Royal Shakespeare Company,
ISBN: 1854599917 / 978-1854599919, Nick Hern Books, London, 7.6.2007
- El peatón del aire, ISBN: 8420699748 / 978-8420699745,
Ed. Alianza Editorial Sa, 30.6.2007
- Teatru Vol IX, (trad. en roumain et
annoté par Vlad Russo et Vlad Zografi), Editura Humanitas, Bucureşti,
2007
- Teatru Vol. X, Macbett; Ce Nemaipomenit ă Aiureală
!, (trad. en roumain et
annoté par Vlad Russo et Vlad Zografi), ISBN: 978-9735005597, Editura Humanitas, Bucureşti,
2008
- DVD
de "La Cantatrice chauve" distribué par ARTE VIDEO. Par la Cie
Les Intempestifs. Mise en scène: Jean-Luc Lagarce. Acteurs: Olivier
Achard, Emmanuelle Braunschweig, Jean-Louis Grinfeld, Mireille Herbstmeyer,
Christophe Garcia, Elizabeth Mazev, 20 juin 2007
-
Nosorogi (trad. en slovène
par Primož
Vitez), ISSN: 1580-3252, éd. par Slovensko Narodno Gledališče,
nov. 2007
- Destellos y teatro /
Sclipiri i teatru (edition
bilingue roumain-espagnol), Edición y traducción de Mariano Martín Rodríguez,
ISBN: 978-8424511340, Colección Espiral, serie Teatro 339, 2008
- Jacques ou la Soumission, suivi de L'Avenir est dans
les oeufs, édition de Marie-Claude Hubert, ISBN: 2070387917 /
978-2070387915, Folio Théâtre 114,
25.9.2008
- La
Leccion. El Maestro, Victimas del Deber, la Joven Casadera, ISBN:
9789500396141. éd. Bolsillo, Madrid, mars 2009
- Les Chaises (traduit en farsi par
Ahmad Kamyabi Mask), ISBN: 978-9640358351, University of Tehran Press,
Téhéran 2009
- L'impromptu de l'Alma ou Le Caméléon
du berger, (traduit en farsi par
Ahmad Kamyabi Mask), ISBN: 978-9640358368, University of Tehran Press,
Téhéran 2009
- Jeux de Massacre (traduit en farsi par
Ahmad Kamyabi Mask et Mona Emad, avec les dessins de Marika Hodjis), ISBN:
978-9643419301, Ed. Ghatré,
Téhéran 2009
- Rinoceronte, en espagnol,
ISBN: 978-9500396134, Losada, 2009
- DVD: Le Roi se Meurt, Mise en scène: Jorge
Lavelli, Réalisation: Yves-André Hubert. Acteurs: Michel Aumont, François
Chaumette, Michel Duchaussoy..., Editions Montparnasse, 18.8.2009
- Macbett, édition de Marie-Claude Hubert, ISBN:
2070404889 / 978-2070404889, Folio Théâtre, 24.9.2009
- Die
Unterrichtsstunde - Hörbuch, 1 CD: 42 min., Christoph Merian
Verlag, Schweiz. Hörspiel von 1958 aus dem Archiv von Schweizer Radio DRS.
Mise en scène: Reinhart Spoerri. Acteurs: Kurt Beck, Anneliese Betschart
und Traute Carlsen. ISBN: 978-3856164218, oct. 2009
- Die Nashörner, ISBN: 359690224X / 978-3596902248.
Fischer Taschenbuch Verlag. oct. 2009
- DVD: Le Roi se Meurt, France, 2005,
98mn. Metteur en scène: Georges Werler.
Réalisateur: Roberto-Maria Grassi. Avec: Michel Bouquet, Michel Bouquet
(Le roi, Bérenger Ier), Juliette Carré (La reine Marguerite), Valérie
Karsenti (La reine Marie), Jacques Zabor (le médecin), Jacques Echantillon
(Le garde), Nathalie Niel (Juliette, femme de ménage), ARTE Editions,
26.10.2009
- DVD: Rhinocéros, Metteur en scène:
Emmanuel Demarcy-Mota. Acteurs: Hugues Quester, Serge Maggiani, Valérie
Dashwood, Charles-Roger Bour, Sandra Faure, Gaëlle Guillou, Stéphane
Krähenbühl, Ana Das Chagas, Ulivier Leborgne, Gérald Maillet, Cyril
Anrep, Pascal Vuillemot, Jauris Casanova, Céline Carrère, ARTE Editions, 26.10.2009
- Teatru Vol. XI: Omul cu Valise; C ăl ătorii
în lumea mor ţilor; Maximilian Kolbe, (trad. en roumain et
annoté par Vlad Russo et Vlad Zografi) ISBN: 978-9735024475, Editura Humanitas, Bucureşti,
2010
- La
Cantatrice chauve, Pontremoli A. (cur.), coll. Canone teatrale
europeo n° 3. ISBN: 8846724127 / 978-8846724120, éd. ETS,
31.1.2010
- Amédée eller Hvordan skaffe sig af
med det? (trad. en danois par Annemarie Madsen). ISBN: 978-8778657794,
Teaterforlaget Nordiska aps og DRAMA, 2010
- Le Roi se Meurt, (traduit en farsi
et commenté par
Ahmad Kamyabi Mask), ISBN: 978-9640359846, University of Tehran Press,
Téhéran 2010
- Le Roi se Meurt, coll. Classics Lycée, avec les
commentaires de Nicolas Saulais, ISBN: 978-2701155609. Ed. Belin, 18.5.2010
- Cantante calva - Jacobo O la Sum, ISBN:
978-9500395489, Losada, 15.6.2010
- Leccion - El Maestro - Victimas, ISBN:
978-9500396141, Losada, 15.6.2010
- Jacques eli Alistuminen (Jacques ou
La Soumission) trad. en finnois par Olli Hulkko, Elisa Paukkonen, Outi
Koskela et Salla Nieminen / Munissa on tulevaisuus eli Maailmaan mahtuu kaikenlaista
(l'Avenir est dans les oeufs) trad. en finnois par Laura Kyyrö, Merja
Nivala, Päivi Nordberg, Annina Rajakari et Jenni Siponen / Lääkärin vastaanotolla ("Chez
le docteur" - un des Exercices pour étudiants américains) trad. en
finnois par Meri Larjavaara et Ulla Tuomarla - in "Eugène Ionesco 1909-2009) Un bilan", ISBN: 978-9521071676,
Publications romanes de l'Université de Helsinki 3, 2011
- درس و آوازخوان طاس, (La Leçon et
La Cantatrice chauve) trad. en farsi par Dariush Mehrjui, ISBN:
978-9643695927, Ed.: ناشر: هرمس, (Hermes), Teheran, Iran, l'an 1389
(2011)
- La Cantatrice chauve, ISBN: 978-2701151410,
collection Classics Lycée, Editions Belin, 28 oct. 2011
- Le
Roi se Meurt, dans L' Avant-Scène Théâtre, no. 1329, ISBN:
2749812348 / 978-2749812342, 16 oct. 2012
- Le
Roi se Meurt, (- avec un petit carnet de mise en scène conçu par
Jacques Mauclair), ISBN: 2070651061 / 978-2070651061, éd. Folio Junior
Théâtre, 21 février 2013
- Oriflamme,
in La Nouvelle Revue Française n° 14, pp. 203-213,
fév. 1954
- Une Victime du devoir, in
Medium n° 4, jan. 1955
- La Photo du Colonel,
in La Nouvelle Revue Française
n° 35, p. 890-904, nov. 1955
- Tueur sans Gages, in
La Nouvelle Revue Française,
nov. 1955
- The Photo of the Colonel,
(translated into English by Stanley Read) in "Evergreen
Review" n° 3, 1957
- Rhinocéros, in
Les Lettres Nouvelles n°
52, sept. 1957
- FlyingHigh, ("Oriflamme")
published in the New York magazine 'Mademoiselle', October 1957, no 45,
pp 104, 154-7
- Die Nashörner, in Die Neue Rundschau, Heft 3, 1957
- Mao, ("Oriflamme"
translated into Chinese by Yun Fu) in "Literary Current Monthly Magazine", Hong Kong,
jan. 1958
- Goldfackel, ("Oriflamme")
in Hortulus, fév.
1958
- Les rhinocéros au théâtre, Cahiers Renaud-Barrault n° 29, (Contient
la nouvelle "Rhinocéros" et des extraits du journal d'Ionesco:
"Printemps 1939"). Dessins de Valentine Hugo faits spécialement
pour ce numéro, R. Julliard, Paris, fév.
1960
- Næsehornene, (Rhinocéros) trad. en danois par Helga Vang Lauridsen,
in Perspektiv, nr. 2,
okt. 1960
- Die Nashörner Erzählungen, Erinnerungen, Gedanken über das Theater.
Mit Photos, Dokumenten und Werkverzeichnis. (Die
Nashörner, Goldfackel, Die Fotografie des Obersten, Ein Opfer der
Pflicht; Frühling 1939; Das Avantgarde-Theater; Ganz einfache Gedanken
über das Theater), Verlag Der Arche, Zürich 1960
- Rhinocéros,
in l'Avant-Scène n°
215,
1er mars 1960
- Une Victime du devoir, in
Cahiers des Saisons, n° 24, hiver 1961
- La Vase, in Cahiers
des Saisons (1ère partie dans n° 26, été 1961;
2ème partie dans n° 29, printemps 1962)
- Der Luftfussgänger,
in Akzente, avril 1962
- Schlamm, in
Die Neue Rundschau, Heft 4, 1962
- Le Piéton de l'Air,
in La Nouvelle Revue Française,
n° 110, fév. 1962
- La Photo du Colonel (récits) (Oriflamme; La photo du colonel; Le piéton
de l'air; Une victime du devoir; Rhinocéros; La vase; Printemps
1939), Gallimard, 1962
- Fotografiet af obersten
(noveller) (Indhold:
Flammebanneret; Fotografiet af obersten; Luftfodgængeren; Et pligtens
offer; Næsehornene; Dynd; Spredte erindringer) oversat af Niels
Egebak. Arena, Fredensborg (DK) (2000 ex.), 1963
- Fotografiet af obersten
(Indhold:
Flammebanneret; Fotografiet af obersten; Luftfodgængeren; Et pligtens
offer; Næsehornene; Dynd; Spredte erindringer) oversat af Niels
Egebak. 3 bind (punktskrift), Danmarks Blindebibliotek, 1963
- O retrato do coronel, Ed.
Arcádia, 1963
- L'Oeuf dur, Cahiers Renaud-Barrault,
n° 42, fév. 1963
- The Stroller in the Air, trad. par John Russel, in The
London Magazine, June 1963
- Die Nashörner Erzählungen (Die Nashörner,
Goldfackel, Die Fotografie des Obersten, Ein Opfer der Pflicht; Schlamm;
Fussgänger der Luft; Frühling 1939; Das Avantgarde-Theater; Ganz
einfache Gedanken über das Theater), Fischer Bücherei 565,
Frankfurt, 1964
- La Photo du Colonel, par
A.F. Rombout (glossaire français-néerlandais inclus), Coll.
La France de toujours, éd. Van Goor Wonen, Den Haag, 1964
- Rinocerii, trad. en roumain
par Florica Selmaru, în Teatru francez contemporan, Bucureşti,
1964
- Nosorozec, trad. en tchèque par
Milena Tomášková, ed. Dilia, Prague, 1965
- Oriflamme, in Plexus
n° 6, mars 1967
- La foto del coronel: relatos,
trad. de María Martínez Sierra, Losada, Buenos Aires, 1967
- The Colonel's photograph, (Oriflamme;
The colonel's photograph; The stroller in the air; A victim of duty; Rhinoceros;
The slough) translated by Jean Stewart, with the exception
of "The stroller in the air," translated by John Russell. - Faber,
London, 1967, Grove Press, New York, 1969
- Conte n° 1, pour enfants de moins de trois ans.
Illustré par Étienne
Delessert. Harlin Quist et François Ruy Vidal, 1967
- Cuento numero 2, Ediciones de la Flor, Buenos
Aires, 1967
- Story number 1, for children under three years of
age, With pictures by Etienne Delessert, (Early
one morning, after a big night on the town, a not-too-coherent papa must
improvise a story for his little daughter which she appears to take seriously).Translated
by Calvin K. Towle, New York, Harlin Quist; distributed by Crown Publishers, June 1968
- Vier Erzählungen, (Die
Nashörner, Goldfackel, Die Fotografie des Obersten, Ein Opfer der
Pflicht), Verlag der Arche, Zürich, 1968
- Chocs (poème); illustré
par Sorel Etrog. M. Jackson, New-York, 1969
- Fotografia colonelului, in la revue Luceafarul
nr. 46, 1969
- Mise en train, Manuel de
français avec des dialogues humoristiques d'Eugène Ionesco.
(Ionesco en avait écrit une trentaine, et Michel
Benamou en a retenu vingt dans cet ouvrage - ultérieurement publiés
dans Théâtre V sous le titre Exercices de conversation
et de diction françaises pour étudiants américains), Michel Benamou, ISBN: 0023079703, The Macmillan Lmt. London, 1969
Travaux pratiques pour accompagner Mise en train,
par Michel Benamou, Lewis A. Bosworth, printed in the USA. ed.
Collier-Macmillan Ltd. Toronto, London, 1969
- Eventyr nummer 1:
for børn under tre år (med billeder af Etienne Delessert)
/ oversat af Martin Berg, Bergs Forlag, København, 1969
- Storia n° 1, Illustrazioni
di Etienne Delessert, Emme Edizioni, Milano 1969
- Geschichten für Kinder unter drei Jahren. Band 1-2. Middelhauve Verlag, 1969-1971
- Rhinocéros: Une nouvelle,
Ed. par Sune Udén, Sv. bokförl. (Bonnier), Serie:
Litterära miniatyrer, Stockholm, 1970
- Rhinocéros/La Vase,
ISBN: 2070303241, Gallimard, juin 1970
- "..." (La Photo du colonel), traduit en
japonais par Hiroshi Shiose, éd. Hakusui sha, 1970
- Conte n° 2, Illustré
par Etienne Delessert, Harlin Quist et François Ruy Vidal, 1970
- Eventyr nummer 2:
for børn under tre år (med billeder af Etienne Delessert)
/ oversat af Martin Berg. - ISBN: 8772288124, Bergs Forlag, København,
1970
- Conte n° 3, Illustré
par Philippe Corentin, Harlin Quist et François Ruy Vidal, 1971
- Conte n° 4, Illustré
par Nicole Claveloux, Harlin Quist et François Ruy-Vidal, 1971
- Storia n° 3, Illustrazioni
di Philippe Corentin, Emme Edizioni, Milano, 197?
- Eventyr nummer 3:
for børn over tre år (med billeder af Philippe Corentin) /
oversat af Martin Berg.- ISBN: 8772286598, Bergs Forlag, København
1971
- Story number 3; for children
over three years of age. With
pictures by Philippe Corentin. Translated by Ciba Vaughan. SBN Trade:
8252-0065-2, Harlin
Quist, New York, 1971
- Flammebanneret, in
"Noveller fra Frankrig" - udvalg ved C.G.Bjurström, Gyldendals
Tranebøger, ISBN: 8700222712, København, 1972
- Story number 4 for children of any
age, Illustrated by Jean-Michel
Nicollet. Translated by Ciba Vaughan. SBN Trade: 8252-0110-1, Harlin Quist / Delacorte. NY. 1973
- Le Solitaire,
roman, Mercure de France, 1973
- Le Solitaire,
roman, Edition numérotée réservée aux membres
du Cercle du nouveau livre, Librairie Jules Tallandier, juillet 1973
- Fotografia colonelului, (traducere de Constantin
Pavel), Ateneu, nr. 6, 1973
- The Hermit;
translated by Richard Seaver. New York : Viking Press "A Richard Seaver
Book", SBN: 670-36891-1, 1974
- Der Einzelgänger, ISBN:
3446118438, Carl Hanser Verlag, München, 1974
- El Solitari, trad. de Joan
Oliver, ISBN: 8420944823, Proa, coll. biblioteca a tot
vent, Barcelona, 1974
- O Solitário, trad. de Luiza Neto Jorge, Editora Ulisseia, jan. 1975
- El Solitario, trad. de Davis
Casanueva, ISBN: 8420923753, Ayma, Barcelona, 1975
- The Hermit, London: Andre
Deutsch (ISBN: 0233966773), 1975
- Enstöringen (Le Solitaire);
övers. av Tora Nordström-Bonnier, Stockholm: Bonniers, ISBN:
9100399620,
1975
- Mellan himmel och jord: Ionescoberättelser, (en suédois) bearb. av Staffan Westerberg, Nordiska Teaterförlag, 1975
- Mellom himmel og jord : Ionescofortellinger / Bearb.av Staffan Westerberg. Traduit en
norvégien par Anders Bye. Oslo, 1975
- Fotografiet af obersten, (på dansk ved Niels Egebak), in "Femten franske fortællinger" (et udvalg ved
Gudrun Hartvigson) (udgivet af Dansklærerforeningen) / oversat af
Gudrun Hartvigson et al. ISBN: 8701414917 Gyldendal, København,
1976
- Errako (Le Solitaire) trad. en finnois par
Olli-Matti Ronimus, éd. WSOY,
Parvoo, 1976
- "..." (Le Solitaire), traduit en japonais
par Teruomi Okubo et Morihide Miyazaki, éd. Hakusui sha, 1976
- Le Solitaire,
roman, éd. Folio 827, ISBN: 2070368270, juillet 1976
- Le Solitaire, in French,
edited with an introd. and notes in English by H. F. Brookes and C. E.
Fraenkel, ISBN: 0435371037, Heinemann Educational Books, London, 1977
- Samotnik, przelożył: Julian
Rogoziński, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, (20000+290
ex.) 1977
- Cuento numero 1, Ediciones de la Flor, Buenos
Aires, 1978
- Story Number One, ISBN: 0825200156,
Delacorte Press
- Story number 1, with
pictures by Joel Naprstek. ISBN: 0825281695 (paperback)
and 0825281717
(hardcover) Harlin Quist, 1978
- Story number 2, with
pictures by Gerard Failly. ISBN: 0825282829 (paperback) and 0825281725
(hardcover) Harlin Quist, 1978
- Story Number Two,
ISBN: 0825282829, Doubleday, New York, May 1979
- Le Solitaire, novel, French
and European Publications, ISBN: 0828836957, June 1980
- The Hermit;
translated by Richard Seaver. Seaver Books (paperback), ISBN: 0805001786,
New York, 1980
- Orrszarvú, (Rhinocéros (le
récit) traduit en hongrois par Katalin Rayman) in "A Notre Dame
tornai" (recueil de nouvelles françaises), ISBN: 9631515486, éd.
Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1980
- Y dyn unig, (Le Solitaire
translated into Welsh) - nofel a droswyd i'r Gymraeg gan John Watkins;
Series: Cyfres yr Academi 8; Publisher: Caerdydd : Yr Academi Gymreig,
ISBN: 0906906024, 1982
- The Hermit, London: Calderbook CB 394 (ISBN: 0714539899/0714538949), March
1983
- Cuento n° 1, ill. par
Etienne Delessert, trad. de Alberto Martín Baró, ISBN: 8437217849,
Madrid: Altea Benjamin n° 64, 1983
- Cuento n° 2, ill. par
Etienne Delessert, trad. de Alberto Martín Baró, ISBN: 8437217857,
Madrid: Altea Benjamin n° 65, 1983
- Conte n° 1
(dessins de Etienne Delessert), ISBN: 2070390802, éd. Folio
Benjamin n° 80, mai 1983
- Conte n° 2
(dessins de Etienne Delessert), ISBN: 2070390810, éd. Folio
Benjamin n° 81, mai 1983
- Conte n° 3 (dessins de
Philippe Corentin), ISBN: 2070391388, éd. Folio Benjamin n°
118, oct. 1985
- Conte n° 4
(dessins de Nicole Claveloux), ISBN: 2070391396, éd. Folio
Benjamin n° 139, oct. 1985
- Flammebanneret, (Oriflamme) in
"Alle tiders noveller : af udenlandske forfattere fra middelalderen til i dag" redigeret
af Peter Budtz Jørgensen, Per Juul Larsen og Ole Ravn. Hovedland,
Danemark, 1987
- La foto del colonnello, trad.
en italien par Osvaldo Miani, (Comprende: Orifiamma; La foto del colonnello;
Il pedone dell'aria; Una vittima del dovere; Il rinoceronte; La melma;
Primavera 1939 e le sceneggiature di L'ira e La melma), ed. Spirali,
Milano, 1987
- Cuento de papá, ill.
par Alberto Urdiales, trad. de Marcelo Arraita-Jáuregui, coll. Ala
Delta. Serie Amarilla n° 5 (A partir de los 3 anos), ISBN: 8426313345, Luis Vives,
Madrid. Edelvives, Zaragoza, 1987
- Insinguratul, traducere de
Rodica Chiriacescu, ISBN: 9732402040, Editura Albatros,
Bucureşti, 1990
- The Hermit, Riverrun Press,
ISBN: 0714539899, November 1991
- Geschichte Nummer 1, (dessins d'Etienne Delessert),
ISBN: 3787691707 / 978-3787691708, Middelhauve Verlag, München, mars 1992
- De Solitair, (trad. en néerlandais par Jeanne
Holierhoek), ISBN: 9071127370, éd. Coppens
& Frenks, Amsterdam, 1993
- Samotnikat, (trad. en bulgare par Valentin
Marinov), ed. Fama, Sofia, 1993
- Der Einzelgänger, Manholt
Verlag, ISBN: 392490345X / 978-3924903459, 1994
- Die Nashörner Erzählungen, (Die Nashörner, Goldfackel, Die Fotografie
des Obersten, Ein Opfer der Pflicht), Deutscher Taschenbuch Verlag.
ISBN: 3423118423, jan. 1994
- Conte n° 1
(dessins de Etienne Delessert), ISBN: 2070390802, éd. Folio
Benjamin n° 80, mai 1983. (Réedition avec nouvelle couverture,
ISBN 2070505992: nov. 1996)
- Conte n° 2
(dessins de Etienne Delessert), ISBN: 2070390810, éd. Folio
Benjamin n° 81, mai 1983 (Réedition avec nouvelle couverture,
ISBN 2070506002: nov. 1996)
- Fortellinger til Josette, (trad. en norvégien par
Nicole Macé, illustrasjoner: Else Baugh), coll. Enhjørningen - store
forfattere for små barn, ISBN 8256011602, Solum
Forlag,
Oslo, 1998
- Rhinocéros: une nouvelle,
texte et documents. Présenté et notes par Monique LeHir-Egle,
Serie: Echo. Lectures françaises, ISBN: 312598100X, Ernst Klett
Sprachen, Stuttgart,
1998
- Vienisius, (Le Solitaire trad. en lituanien
par Vitalija Gylikiené, ISBN: 9986160782, Vilnius: Tyto Alba, 1998
- Naedine s odinoc estvom, (Le Solitaire trad. en
ukrainien par Rasskazy), Kiev: Nika-Tsentr, 1998
- Der
Schlamm, (La Vase) Ein Drehbuch zu einem
Fernsehspiel, in dessn einziger Verfilmung Eugène Ionesko selbst die
Hauptrolle spielt. Mit zweifarbigen Siebdrucken (nach 186 Einzelzeichnungen)
auf jeder Seite und fünf doppelseitigen Lithographien von Kai Pfankuch;
Format 39 x 29 cm; 48 Seiten; der Text ist in der Helvetica im Buchdruck auf
250 g/qm Rives-Bütten gedruckt; Auflage 10 numerierte und signierte
Exemplare sowie 2 Künstlerexemplare; Handeinband mit Schuber; die Buchdecke
ist mit einem Originalaquarell auf handgeschöpftem Richard de Bas-Bütten
bezogen; Halbleder mit Rückenprägung; € 895,-. éd. Hofheim 1999
- Gnistor, (traduction en suédois par Dan Shafran
d'une sélection de fables contenues dans Englezeşte fără
profesor), in Svenska Dagbladet 1.4.1999
- Rhinoceros, The chairs, The Lesson, Penguin Classics, ISBN:
0141184299,
2000
- Rhinocéros - Une Nouvelle (Texte et documents).
ISBN: 312598100X / 978-3125981003, Klett Ernst Schulbuch, 31.12.2000
- Samotář, (Le
Solitaire trad. en tchèque par Jiří Našinec),
ISBN: 8072990012, Nakladatelství Aurora, Praha, 2000 Critique
- Adzinotnik (Le Solitaire
trad. en bielorusse par Ales' Astashonak). Publié
dans les n° 1 et n° 11-12 (2000), et n° 1 (2001) de la revue
"Krynitsa"
- Enegængeren, (Le
Solitaire trad. en danois par Søren Olsen), ISBN:
8790425189, éd. Dorul, Nørresundby, Danemark, sept. 2001 Avisanmeldelse
og bestilling
- La Cantante Calva, (Biblioteca Clasica Y
Contemporanea), ISBN: 9500303337 / 978-9500303330, éd. Losada,
Buenos Aires, 1.6.2002
- Conte n° 1 et 2, (dessins de Etienne
Delessert) ISBN: 2070548775, Gallimard Jeunesse (Folio Benjamin), 2
oct. 2002
- Conte n° 4, (dessins de Laurent Aubry) ISBN :
2091216305, adapt. pédagogique par Claude Giribone, Karine Lotigie. Paris,
Nathan, 2002
- La photo du colonel, coll. L'Imaginaire,
ISBN: 2070766136, Gallimard, 30.1.2003
- Fotografie plukovníka,
(Traduction en tchèque et épilogue par Jiří
Našinec), ISBN: 8086379647, éd. Garamond, Praha 2004
- Samotnik,
(Le Solitaire trad. en polonais par Julian Rogoziński) ISBN:
8389700026, éd. Polski Instytut Wydawniczy, Warszawa, 2004 Recenzje
- Tales for people Under 3 Years of Age: a Play With
Music and Songs, IBSN: 0964202417 / 978-0964202412, Stages Theatre Press, 1.7.2004
- Josette und ihr Papa. Die Geschichte Nr. 4, (mit
Bilder von Katharina Bußhoff), ISBN: 3794150570 / 978-3794150571,
Sauerländer Verlag, 2005
- El rinoceronte y otros relatos (La
Photo du Colonel, trad. en espagnol par Juan Barja), (contient:
Oriflama, la Foto del coronel, El peatón del aire, Una víctima del deber,
el rinoceronte), ISBN: 978-8496258150, Ed. Abada, Coll. Voces, Madrid, 2004,
2007
-
Die Nashörner – Rhinocèros. éd. bilingue
allemand/français, nouvelle trad. de Wilfried Tillmann. Zweisprachig in
Deutsch und Französisch. ISBN: 3828022030, Frieling Verlag, Berlin,
15.2.2006
-
Giosetta
e il suo papà, trad. en italien par P. Floridi, avec les
illustrations de Katharina Busshoff. ISBN: 8880333763 / 978-8880333760,
éd. Il Castoro, 2006
-
يوجين
يونسكو:
الأعمال
الكاملة -
الجزء الأول
(Oeuvres complètes, vol. 1 - trad. en arabe par Hamada Ibrahim), ed.
الهيئة
المصرية
العامة
للكتاب, Egypte, 2006
- Fotografia
pułkownika (La
Photo du Colonel, trad. en polonais par Aleksandra Machowska),
ISBN: 8374352930, éd. Zielona Sowa, Kraków, jan. 2006
-
Gnistor, (traduction en suédois par Dan Shafran
d'une sélection de fables contenues dans Englezeşte fără
profesor), avec les dessins de Andrzej Płoski, ISBN: 9172471557 / 978-9172471559, Salt för vindarna n° 12, Ellerströms
förlag AB,
Stockholm, nov. 2006
-
Die
Nashörner, (Die Nashörner, Goldfackel, Die
Fotografie des Obersten, Ein Opfer der Pflicht, Der Fußgänger der Luft und
Der Schlamm) ISBN: 3716023477, Verlag Der Arche, Zürich,
mars 2007
-
Macbett (Teatru vol. X.) (trad en roumain par Vlad
Russo et Vlad Zografi), Humanitas, Bucureşti, 2007
En ligne
in extenso
-
3 nouvelles comiques (Alphonse
Allais: Un drame bien parisien; Marcel Aymé: Héloïse;
Eugène Ionesco: Pour préparer un oeuf dur)
Commentaire de Stéphane Chomienne, ISBN: 207034522X / 978-2070345229, Bibliothèque
Gallimard, 5.4.2007
-
Il Solitario, trad. en italien par Gabriella
Bosco, ISBN: 8887803927 / 978-8887803921, éd. Gaffi, 2007
-
A magányos (Le solitaire, trad. en hongrois)
ISBN: 978-9638672568, Éd. Barrus, Budapest, 24.9.2007
-
Contos de Ionesco para crianças - Contos 1 e 2, (avec les
dessins d'Etienne Delessert), ISBN: 8599102982 / 978-8599102985, Ed. Martins
Fontes, São Paolo, 2008
-
Contes 1·2·3·4 (avec les
dessins d'Etienne Delessert), ISBN: 978-2070614479, éd.
Gallemard-Jeunesse, août 2009
-
Racconti 1-2-3-4 (avec les
dessins d'Etienne Delessert), 1.1.2010
-
Cuentos 1·2·3·4 (avec les
dessins d'Etienne Delessert), ISBN: 8498255007 / 978-8498255003, oct. 2010
-
Stories 1·2·3·4
(avec les
dessins d'Etienne Delessert), ISBN: 978-1936365517, ed. McSweeney's
Publishing, 16.2.2012
- Traduction et préface
du roman Urcan Batrânul (le Père Urcan) de Pavel Dan
(1907-1937) (traduction par Ionesco et Gabrielle Cabrini), éd. Jean Vigneau,
Marseille, 1945
- La poésie de Tudor Arghezi in
Cahiers France-Roumanie n° 2, jan. 1946
- Présentation de Marcel Blecher: "Journal d'un
adolescent malade" in Cahiers
France-Roumanie n° 3-4, mai 1946
- Compte-rendu de Roger Vailland: "Drôle de
jeu" in Cahiers
France-Roumanie n° 3-4, mai 1946
- Compte-rendu de Charles du Bos: "Qu'est-ce que
la littérature" in Cahiers
France-Roumanie n° 3-4, mai 1946
- Compte-rendu de Albert Béguin: "Gérard de
Nerval" in Cahiers
France-Roumanie n° 3-4, mai 1946
- Compte-rendu de Jean-Louis Bory: "Mon village
à l'heure allemande" in Cahiers
France-Roumanie n° 3-4, mai 1946
- Les revues roumaines in Chemins
du monde, n° spécial, Le Destin de l'individu dans le monde actuel,
1947
- Eugène Ionesco vous présente "La
Leçon" et "La Cantatrice chauve" in Arts, n° 380, 10-16 oct.
1952
- L'invraisemblable, l'insolite, mon univers in Arts n° 424, 14.8.1953
- Caragiale (1852-1912), in "Ecrivains
célèbres" III, p. 218-219, éd. d'art Lucien Mazenot, Paris, 1953
- J'aime Giraudoux in Cahiers Renaud-Barrault n°
2 (consacré à Giraudoux), p. 63, 4e trimestre 1953
- Le point de départ, in Cahiers des Quatre Saisons n°
1, août 1955
- Théâtre et anti-théâtre, in Cahiers des
Saisons n° 2, oct. 1955
- Mes pièces ne prétendent pas sauver
le monde, in l'Express, 15.10.1955
- Finalement, je suis pour le classicisme in Bref, n°
11, 15.2.1956
- Mes Critiques et Moi, in
Arts n° 556, 22 fév. 1956
- Gammes, (aphorismes nonsense) in
Cahiers des Saisons
n° 7, sept. 1956
- Problèmes insolubles,
in Cahier des Saisons n° 8, nov. 1956
- Ionesco parle du théâtre in
Noroît n° 14, jan. 1957
- Négation de Brecht, in
Arts, n° 602,
16-22 jan. 1957
- Olympie, (poème en
prose) in Cahiers des Saisons
n° 10, avril-mai 1957
- The Theatre, (Causerie à
la BBC 3, juillet 1957) (Première version de Expérience
du Théâtre)
- Comment se débarasser de Bécaud?
in Arts, 25 sept.-1 oct. 1957
- Pour Cocteau, in
Cahiers des Saisons n° 12,
oct. 1957
- Dans "Les armes de la Ville..." (essai sur Kafka), in Cahiers Renaud-Barrault n° 20 (consacré à Kafka),
oct. 1957
- Sus aux adjudants in Arts,
23-29 oct. 1957
- There is no Avant-garde Theatre
(trad. par Richard Howard), Evergreen Review
n° 4, New York, 1957
- The World of Ionesco, International
Theatre Annual no. 2, p. 171, Calder, London, 1957
- L'Avant-garde n'existe pas au théâtre, in Arts, n°
651, 1.1.1958 et 7.1.1958
- Expérience du Théâtre, in La Nouvelle Revue Française
n°
62, p. 247-270, fév. 1958
- Teatererfarenhet, in "Tidens Teater
1958". Redigerad av Erwin Leiser. Stockholm, 1958
- Qu'est-ce que l'avant-garde en 1958?, in Lettres françaises,
10.4.1958
- Ni un Dieu, ni un Démon
(sur Artaud), in
Cahies
Renaud-Barrault n° 22-23, mai 1958
- Reality in Depth, (sur Amédée)
in Encore 5/58, London, mai-juin 1958
- The Playwright's Role, in
The Observer, 22.6.1958
- La Tragédie du Langage. Comment un manuel pour
apprendre l'anglais est devenu ma première pièce,
in Spectacles, n°
2, juillet 1958
- Le Rôle du dramaturge, in
l'Express, 17.7.1958
- The World of Ionesco, in
Tulane Drama Review, oct. 1958
- Gardez vos conseils, M. Lars Schmidt
in Arts, 29 oct.-4 nov. 1958
- Préface pour Les Possédés, adaptation
théâtrale du roman de Dostoïevski par Akakia-Viala et
Nicolas Bataille au Théâtre des Noctambules, éd. Emile-Paul,
1959
- La Démystification par l'Humour
Noir, in l'Avant-Scène, n° 191 (numéro spécial présenté
par Eugène Ionesco) 15 fév. 1959
- Ionesco répond à ces questions, (Pierre
Lenzinger) Tribune de Genève, n° 49, 27.2.1959
- Celui qui ne sait pas haïr devient un traître,
in Arts, n° 71, 3.3.1959
- Le Public s'est habitué à moi, in Arts, 17.6.1959
- Dialogue avec Ionesco (Georges Lerminier) in Pensée
française, n° 6, juin 1959
- La Tragédie du langage ou comment un manuel
pour apprendre l'anglais est devenu ma première pièce, in Spectacles,
Paris, 1.7.1959
(trad. en anglais in The Tulane Drama Review, IV, 3,
1960)
- Discovering the Theatre
(traduction de "L'Avant-garde n'existe pas au théâtre")
in The Tulane Drama Review, IV, 1, sept.
1959
- Ionesco interrogé par Eugène, Express, 1959
- Le Rôle du dramaturge,
(même article que le 17.7.1958 ci-dessus) in Théâtre Populaire n° 34, deuxième trimestre 1959
- Eugène Ionesco ouvre le feu (Discours d'inauguration des Entretiens d'Helsinki sur le théâtre
d'avant-garde en juin 1959), texte en anglais et en français dans World Theatre / Théâtre
dans le monde, vol. VIII, n° 3, automne 1959
- Avant-gardeteatret eksisterer ikke, overs. af Klaus Rifbjerg, in "Louisiana 1959", p. 13-15,
Årbog redigeret af Knud W. Jensen, Louisianas Skrifter nr. 2
- Robert Jacobsen på Louisiana 10. oktober - 15.
november 1959 / 28 s., ill. (Af indholdet: Eugène
Ionesco: Robert Jacobsen. Walter Schwartz: Et eventyr i jern)
- Lorsque j'écris (même article que le 10 avril 1958 ci-dessus) in Cahiers des Saisons n° 15, p. 209-211, hiver 1959
- Je n'ai jamais réussi...
(même article que le 14 août 1953 ci-dessus) in
Cahiers des Saisons n° 15, p. 212-214, hiver 1959
- Le Rôle du dramaturge,
(même article que le 17 juillet 1958 ci-dessus) in Cahiers des Saisons n° 15, p. 256-258, hiver 1959
- Le coeur n'est pas sur la main
(réponse à Kenneth Tynan) in Cahiers des Saisons n° 15, p. 262-267, hiver 1959
- Naissance de la Cantatrice, in Cahiers des Saisons n° 15, p. 282-284, hiver
1959
- Déclaration, in Le Monde, 13.1.1960
- Rhinoceros (propos recueillis
par Claude Sarraute) in Le Monde, 19.1.1960
- Interview du transcendant Satrape Ionesco par lui-même, France-Observateur, 21.1.1960 et in Dossiers du Collège de Pataphysique
n° 10-11, 1960
- Depuis 10 ans, je me combats contre l'esprit bourgeois
et les tyrannies politiques, Arts, n°
758, 20-26 jan. 1960
- Entretien avec Eugène Ionesco
(Robert Kanters) in
l'Express, 28.1.1960
- Pages de Journal,
in La Nouvelle Revue Française n°
86, p. 220-233, fév. 1960
- Printemps 1939. Les débris du souvenir. Pages
de Journal, in
Cahiers Renaud-Barrault n° 29, fév. 1960
- Le Bloc-notes d'Eugène Ionesco
in Arts n° 763, 24 fév.-1 mars 1960
- Ce que j'aurais voulu mieux dire
in Cahiers Paul Claudel n° 2, 1960
- Robert Jacobsen, Catalogue (n° 228) illustré, de l'exposition au Stedelijk
Museum Amsterdam, avec une introduction par Eugène Ionesco mars 1960
- Entretien avec Eugène Ionesco (non signé) in Cahiers
libres de la Jeunesse, n° 2, 15.3.1960
- Fontana, Hundertwasser & Artistes divers, La lune en rodage I, Bale, Panderma, Carl Laszlo, 1960.
Vol. 32,7 x 35,4 cm, [[??]]reliure à vis, dos
toilé avec le titre imp. en noir, sur le premier plat bande de tissu
brodé et, au bas du premier plat, sous le titre imp. un relief de
Gio Pomodoro, doublures de papier à la cuve ; volume de 148 pages
regroupant les écrits ou travaux de plusieurs auteurs et artistes,
signés ou non, collés sur une feuille de carton. Ont collaboré
à ce volume : Cazac, Brock, Hundertwasser, Belloli, Lino, Peret,
Toyen, Hains, Kolos-Vary, Vasarely, Heliczer, Fontana, Vogel, Prachensky,
Schuldt, Humbert, Gripari, Hammarberg, Castellani, Mattmüller, Guerdon,
Man Ray, Crippa, Ionesco, Béalu, Onorio, P.A. Benoit, M. Oppenheim, R. Axt, Laszlo,
Lora, B. von Bredow, C. Thias, Piene, Fenkart, Onorio, Mack, E. Wirz, M.
Oppenheim, Bischof, C. Schmidt, Bischoffshausen, Manzoni, Baj, Herchenröder,
Brauer, Platschek, Rippstein, Fedier, Arman, N. Taratès, M. Oppenheim,
F. Charrière, Milet, Cocteau, Clergue, Rainer, Childs, Hollegha,
N. Mayo, Brüning, Munari, Arp, Cardenas, Mächler, Bryen, Ernst
(cliché). Mise en page et typographie de Onorio. Tirage : 150
exemplaires numérotés de 1 à 150 + 65 H.C. réservés
aux collaborateurs et dédiés " ad personam ".
- Propos sur mon théâtre et sur les propos
des autres. Discours prononcé à la
Sorbonne en mars 1960, in L'VII, n° 3,
Bruxelles, sept. 1960
- Erzählungen. Gedanken über das Theater.
Die Nashörner. Die Arche 1960
- The Avant-Garde Theatre in The
Tulane Drama Review, V, 2, dec. 1960
- Les poupées de Jacobsen in XXe siècle n° 15, Noël 1960
- Discours sur l'avant-garde,
dans l'ouvrage collectif: "Entretiens
d'Helsinki" éd. Michel Brient, Paris, 1961
- Le rhinocéros à New York, in Arts n° 806,
25-31 jan. 1961
- Portrait anecdotique de Brancusi,
in Cahiers du Musée de Poche,
n° 3, fév. (ou mars?) 1961
- Some recollections of Brancusi
in The London Magazine, I, 1, avril 1961
- Lettres du Transcendant Satrape Ionesco contenant la
clef de l'interprétation de ses oeuvres in Cahiers de Pataphysique
n° 16, p. 30, 1961
- En forme d'interview,
(auto-interview) in Les Lettres françaises,
2.3.1961
- Asger Jorn, Robert Jacobsen, Studenterforeningen i
Århus, 32 s. ill. Indhold: Hans Kjærholm: Asger
Jorn. Eugène Ionesco: Robert Jacobsen. Udstillingskatalog Århus
Universitet 7.-12. april 1961.
- Ai-je fait de l'anti-thèâtre? in l'Express,
1.6.1961
- Habe ich Anti-Theater gemacht?
in Die Kultur juin 1961, p. 3
- Communication pour une réunion d'écrivains
in L'VII n° 7-8, oct. 1961
- Bouts de réponse à une requête
in L'VII n° 7-8, oct. 1961
- Sur Roland Dubillard, Weingarten et quelques autres
in Combat, 14 nov. 1961
- Défense du poète in France-Observateur,
16 nov. 1961
- Les colères de M. Ionesco, interview, Candide,
14.12.1961
- Préface pour Miguel Mihura: "Os três chapeus
altos", Minotauro, Lisboa, 1962
- Gérard Schneider. Construction et devenir
in XXe siècle n° 18, fév. 1962
- Une heure avec Ionesco (G. D'Aubarède) in Nouvelles
littéraires, 8.3.1962
- Souvenirs en mille morceaux in
Le Figaro littéraire, 14 avril 1962
- Préface, dans le catalogue Salon des Réalités
nouvelles, Grand Palais, Paris, 7-29 avril 1962
- Anmerkungen zur Sprache im technischen Zeitalter, (trad. par M.S. Rollin), in Akzente, avril 1962
- Berliner Manifest, (trad.
par M.S. Rollin), in Akzente,
n° 2, avril 1962
- Notes et contre-notes, Collection
Pratique du théâtre , Gallimard, 1962
- Pour un théâtre du dedans, in Programme de
l'oeuvre: "Le Tableau" - "Les Bonnes", mise en scène
de Jean-Marie Serreau, Paris 1962
- La colère et l'impossible in
Cahier des Saisons n° 28, hiver 1962
- Ainsi que son nom l'indique, in
Programme de la Comédie
de l'Ouest, n° 51, Rennes, jan. 1963
- Ionesco répond à Piscator, in Théâtre-Rendez-vous,
n° 39, jan. 1963
- Préface, dans le catalogue
Byzantios, Galerie Jeanne Bucher, Paris, jan.-fév. 1963
- Pour préparer un oeuf dur in
Cahiers Renaud-Barrault n° 42, fév.
1963
- Critiques, vous vivez de moi! in
Le Figaro littéraire,
30.3.1963
- Bosquet ne lit pas les oeuvres qu'il discute, in Le Figaro
littéraire, 6.4.1963
- Peintres roumains en France: Istrati et Dumitresco, in Parler, n° 15, Grenoble, printemps 1963
- Notes on My Theatre in IDR
7, n° 3 (Genet-Ionesco), avec une interview de Ionesco. Spring 1963
- Un hommage à Israël in Ariel
n° 4, avril 1963
- Réponse à une enquête sur la critique,
in Tel Quel, n° 14, été 1963
- Je ne fais que solliciter le dialogue (Pierre
Hahn), Paris-Théâtre, vol. XVI, n° 200, p. 28-33, 1963
- Au Moulin - images en mille
morceaux dans la revue Livres de France
n° 8, p. 10-13, oct. 1963
- Ionesco répond au questionnaire de
Marcel Proust dans la revue
Livres de France n° 8, p. 14, oct. 1963
- L'auteur et ses problèmes, conférence prononcée au Collège philosophique,
en mai 1962, et à l'Institut français de Londres, en fév.
1963, publiée dans la
Revue de Métaphysique et de Morale, vol. 68, oct.-déc.
1963
- A Writer's problems, in Encounter,
XXIII, 3, September 1964
- Notes and counter notes:
writings on the theatre / Translated from the French by Donald Watson.
New York : Grove Press, 1964, London: J. Calder, 1964
- Erfaringer om teater (Notes
et contre-notes); traduit en norvégien par Tryggve Norum, Oslo: (Cappelens upopulære skrifter), 1964
- Argumente und Gegenargumente,
(trad. en allemand par Claus Bremer u.a.) Luchterhand Verlag, Neuwied und
Berlin, 1964
- Joan Miró, Quelques fleurs pour des amis, (notes) Société Internationale d'Art, 1964
- Warum schreibe ich? in Theater
heute no. 4, April 1965
- Vingt ans pour réfléchir,
in L'Express, 23.4.1964
- Le dogmatisme tue le théâtre, conférence prononcée au Congrès de Tokyo
sur le théâtre. Extraits publiés
dans la Tribune de Genève, 5.6.1964
- Poznámky o divadle, in Slovenské divadlo, vol.
12, 1964, N. 4, pp. 491-503. Commenté par Július Pašteka, traduction
Anton Vantuch
- Robert Postec in Le Figaro littéraire, 6
août 1964
- Avec Eugène Ionesco, in Cahiers Renaud-Barrault, n° 47-48, nov. 1964
- Les quinze ans de ma Cantatrice,
in Le Nouvel Observateur, 10.12.1964
- Précurseurs roumains du surréalisme:
Urmuz, (avec des textes d'Urmuz
traduits par Eugène Ionesco) in Les Lettres
nouvelles, jan.-fév. 1965
- Traduction des oeuvres de
Urmuz (poète roumain, précurseur du surréalisme, de
la littérature de l'absurde et de l'anti-prose (1883-1923) (traduites
en 1945-49), publiées dans
les Lettres françaises, jan.-fév. 1965
- Esquisse d'un public conditionné, in Le Figaro, 11.2.1965
- Choses vues et entendues en Israël,
in Le Monde, 27.4.1965
- Entretien avec M. Ionesco à la télévision (J.
Sicher) Le Monde, 29.4.1965
- Préface, dans
le catalogue Salon de Mai, Grand Palais, mai 1965
- My Worlds, on p. 18 in World
Theatre Season at the Aldwych Theatre London March-May 1965
- Il fallait y penser, in
Le Nouvel Observateur, 10.6.1965
- Journal, in Preuves,
n° 175, p. 3-17, sept. 1965
- Journal (II), in Preuves,
n° 176, p. 29-41, oct. 1965
- Le journal de Ionesco, in
La Gazette littéraire, Lausanne, 11.9.1965
- Préface de Philippe:
"Inventaire, 104 objets apprivoisés", éd. Denoël, Paris, 1965
- Von dem Problem des Schriftstellers.
in Die Neue Rundschau 76, p. 406-422, 1965
- Notas y contranotas: estudios sobre el teatro, trad. de Eduardo Paz Leston, coll. Cristal del tiempo, Buenos
Aires: Losadad, 1965
- Note e contronote. Scritti sul teatro, trad. en italien de Gian Renzo Morteo e Giovanni Moretti, Einaudi,
Torino, 1965
- Préface de Jean-Hervé Donnard: "Ionesco
dramaturge", Lettres modernes, 1966
- Allez au théâtre, in
Combat, 8.2.1966
- Le Nouveau Roman c'est du bricolage, in Le Figaro littéraire, 10.2.1966
- Bribes de rêves, bribes d'idées,
in Les Lettres françaises, 17.2.1966
- Ecrire, in Cahiers Renaud-Barrault, n° 53, p. 30-32, fév. 1966
- Les Français sont les gens qui s'intéressent
le moins au théâtre, in La Table
ronde, n° 220, Paris, mars 1966
- Journal intime in Arts et loisirs, 2-8
mars 1966
- Ma cage, c'est l'enfer. On ne l'a pas compris,
in Arts, n° 23 du 3.3.1996 et n° 24 du 9.3.1996
- Nous ne sommes pas tous des casseurs d'assiettes
(ou bien "Nous sommes tous des casseurs d'assiettes" ?),
in Pariscope, n° 22, 9.3.1966
- Journal II. Ma cage c'est l'enfer, on ne l'a pas
compris in Arts et
loisirs, 9-15 mars 1966
- Victor Brauner,
in Les
Lettres françaises, 17.3.1966
- Journal (3) in Arts
et loisirs, 16-22 mars 1966
- Journal (4): trois rêves in Arts et loisirs, 17-29 mars 1966
- Journal (5): les brebis galeuses
in Arts et loisirs, 13-19 avril 1966
- Rêve in Cahiers
Renaud-Barrault n° 54, avril 1966
- Quelques fleurs pour des amis avec un coup d'oeil
sur le jardin, Editions du XXe Siècle,
(Illustrations de Miró), Paris, 1966
- Notes et contre-notes, (L'auteur et ses problèmes; I. Expérience
du théâtre; II. Controverses et témoignages; III. Mes
pièces; IV. Vouloir être de son temps c'est déjà
dépassé) (Nouvelle édition augmentée) (Collection
Idées, n°107), Gallimard, 16.5.1966
- La Soif et la Faim s'agumentent d'un acte
in Le Figaro, 1-2 oct. 1966
- Cette exigence fondamentale in
Le Nouvel Observateur, 5-11 oct. 1966
- Caragiale et ses personnages,
in Cahiers
littéraires de l'O.R.T.F., vol. IV 13, p. 32-33, 26 nov. 1966
- On m'a souvent prié..., in
Programme du Théâtre La Bruyère: "Mêlées
et démêlées" de Ionesco, 28.11.1966
- Des sketches, un monologue et la peste,
in Le Figaro, 23.12.1966
- Byzantios in Tri-Quarterly n° 5, fin 1966
- Monsieur et cher Ami, in Jean-Hervé Donnard: Ionesco dramaturge, Lettres modernes,
Paris, 1966
- Journal en miettes (récits de rêves, opinions, souvenirs, réflexions
morales, notes sur la littérature), Mercure de France, 1967
- Tagebuch, (auszüge)
in Der Monat 220/221,
pp. 29-44 / 41-55, jan-fév. 1967
- Confidences in L'Avant-Scène
Théâtre n° 373-374, 1-15 fév. 1967
- Arrabal, programme de "l'Architecte et
l'empereur d'Assyrie" Théâtre Montparnasse, mars 1967
- J'avoue, in Le Figaro
littéraire, 29.3.1967
- Romain Weingarten, note au programme de l'Eté,
Théâtre de Poche, Montparnasse, saison 1966-67 in L'Avant-scène
Théâtre n° 377, avril 1967
- Stroux in Cahiers
Renaud-Barrault n° 61, mai 1967
- Chestov nous ramène à l'essentiel
in Le Monde, 18 mai 1967
- J'avoue in Le
Figaro littéraire, 29 mai 1967
- Les ignobles crapules in Combat, le
1.6.1967
- J'avais deux ans in La
Quinzaine littéraire n° 34, 1.9.1967
- Traducatori în franceza ai poeziei lui Tudor Arghezi
- Eugen Ionescu şi Ilarie Voronca (presentare de Stefan Roll), dans la revue
Arges, nr. 8, 1967
- Traducatori în franceza ai poeziei lui Lucian Blaga
- Eugen Ionescu şi Ilarie Voronca (presentare de Stefan Roll), dans la revue
Gazeta literara, nr. 37, 1967
- Passé - présent (d'un pays à l'autre),
in Preuves, n° 200, p. 7-17, oct. 1967
- Tagebuch, (Journal en
Miettes trad. en allemand par Lore Kornell), Luchterhand, 1968
- Présent passé, passé
présent, Mercure de France, juillet 1968
- Nous vivons dans un monde peuplé de rhinocéros
in Le Figaro littéraire, 5.8.1968
- Je m'évade de Roumanie, in
Le Figaro littéraire, 12.8.1968
- Je dois tenter de dire et de me dire. C'est cela se
réaliser, in Le Figaro littéraire,
29.7.1968
- Avant-propos des Onze
récits de Ilarie Voronca (poète roumain d'avant-garde,
futuriste, dadaïste, surréaliste, 1903-1946), éd. Rougerie,
Limoges, 1968
- Les intellectuels et la révolution,
in La Gazette littéraire, Lausanne, 2.11.1968
- Dans le galeries: aquarelles de Miró in XXe
siècle n° 30, 1968
- Bemerkungen zur Inszenierung, in
Theater heute, n° 11, Hannover, nov. 1968
- La Tchécoslovaquie? Le seul pays d'Europe qui mérite
son indépendance, in Le Figaro littéraire,
11.11.1968
- "Prague" article, Paris 1968
- Diario, Madrid: Guadarrama,
coll. Universitaria de bolsillo. Punto omega 57, 1968
- Diario II: presente-pasado, pasado presente, trad. Marcelo Arroita-Jauregui, Punto omega 58, 1968
- Fragments of a journal, Translated
by Jean Stewart. London: Faber & Faber, 1968
- Préeace d'Eugène Ionesco pour Istrati in XXe
siècle n° 30, 1968
- Fragments of a journal, Translated
by Jean Stewart. Evergreen E-499, Grove Press, New York, 1969
- Ni un Dieu, ni un démon... suivi d'un Post-Scriptum
1969, in Cahiers Renaud Barrault, jan.-mars
1969
- De Prague à Londres, la honte des hommes,
in Le Figaro littéraire, 14.4.1969
- Utopies, in Le Figaro,
24.4.1969
- Mao merci, fascisme pas mort! in
Le Figaro littéraire, 2.5.1969
- Petit Soliloque sur les insuffisances de la littérature, in Les Nouvelles
Littéraires, 15.5.1969
- Nos contemporains les Gaulois, in
Le Figaro littéraire, 23.6.1969
- Au-delà des institutions, le véritable
adversaire des révoltés, c'est l'homme,
in Le Figaro littéraire, 4.8.1969
- Heute und gestern, Gestern und heute (Tagebuch), Luchterhand, Neuwied und Berlin, août 1969
- Un comique des mots, in Le
Figaro littéraire, 7.10.1969
- Découvertes, in La
Gazette littéraire, Lausanne, 15.11.1969
- Découvertes, (illustrations de l'auteur), Coll. Les Sentiers de la Création,
éd. Albert Skira, Genève 1969
- Arthur Adamov, in Le
Figaro littéraire, 23.3.1970
- Neither God nor Demon (traduction
de "Ni un Dieu, ni un démon" in Triquarterly
n° 18, printemps 1970
- A propos de "Comment s'en débarrasser", in Programme du Théâtre de Poche-Montparnasse,
mai 1970
- Etrog, Texte de présentation par Eugène Ionesco, London, Hanover Gallery, Exposition May-June
1970, 20 pp.
- Passato presente, trad. en
italien par Gian Renzo Morteo, (Comprende: Briciole di diario; Presente
passato, passato presente; e i quattro Racconti per bambini di meno di
tre anni), Rizzoli, Milano, 1970
- Catalogo. Testi di Eugene
Ionesco, Luigi Mallè e Giuseppe Marchiori, Exposition
d'oeuvres de Gérard Schneider (1896- ) à la Galleria
d'arte moderna, Torino, 1970, 45 p. plates. 25 cm.
- Déclaration, in Les
Nouvelles littéraires, 22.10.1970
- Monsieur Tête, livre illustré par Jan Lenica, ed.
Bruckmann, München, 1970
- "..." (Notes et contre-notes), traduit en
japonais par Teruomi Okubo, éd. Hakusui sha, 1970
- "..." (Journal en Miettes), traduit en
japonais par Teruomi Okubo, éd. Asahi shuppan sha, 1971
- "..." (Présent passé, passé présent),
traduit en japonais par Teruomi Okubo, éd. Asahi shuppan sha,
coll."Asahi gendai sosho", 1971
- Notes retrouvées, in Les Nouvelles littéraires, 25.2.1971
- J'ai fait rire Paulhan, in L'Aurore, 26.2.1971
- Sincérité et mystification,
in Le Monde, 26.2.1971
- Discours de réception d'Eugène Ionesco
à l'Académie française et réponse de Jean Delay, publiés dans Le Monde, p. 19-21, le 26.2.1971
- Discours de réception d'Eugène Ionesco
à l'Académie française et réponse de Jean Delay, ISBN: 2070280403. Collection Blanche, Gallimard, 1971
- Je n'aime pas Brecht, in Le Figaro, 12.3.1971
- Cred în supravietuirea literaturii, discurs la
Academia Franceza in România literara, nr. 15, 1971
- Lettre sur la pièce de Victor Haïm in Le
Monde, 25.6.1971
- Euripide les larmes aux yeux, in
Le Figaro, 24.9.1971
- Préface de Paul Vernois: "La Dynamique
théâtrale d'Eugène Ionesco", Paris, Klincksieck, 1972
- Jamais je n'ai écrit avec autant de plaisir
sur des thèmes aussi sinistres, in Le
Figaro, 7.1.1972
- Je reviendrai plus souvent dans le Vaucluse qu'à
l'Académie française, in Le Figaro,
18.1.1972
- L'Académie française ne doit pas être
une vieille dame, in Le Figaro, 21.1.1972
- L'Académie n'est pas une société
ésotérique, in
Le Figaro,
4.2.1972
- La Chasse à l'homme (journal de mon désarroi),
in Le Figaro, 6.5.1972
- Le Cinéma des "minables", in Le Figaro, 17.6.1972
- Pour clore un débat,
in Le Figaro, 24.6.1972
- Le Théâtre ne peut évoluer sans
être dépolitisé, in Le
Figaro littéraire, 24.6.1972
- L'U.N.E.S.C.O. ou la culture contre la culture, in Le Monde, 12.7.1972
- Die bedrohte Kultur - Die
Salzburger Rede / Discours pour l'ouverture du Festival de Salzbourg, édition bilingue, Kurt Desch, München, 1972
- Present past, past present: a personal memoir / Translated from the French by Helen R. Lane. -- New
York: Grove Press, 1971, London: Calder and Boyars, 1972
- The play of the passions in
TLS
- Times Literary Supplement n° 3683, 6.10.1972, p. 1188
- Facing the inferno in
Encounter
n° 230, nov. 1972
- Helsinki notebook in
Encounter
n° 231, déc. 1972
- Un opéra de couleurs in XXe siècle,
numéro spécial, 1972
- Henri Glaeser et Manès Sperber ou un film sans
philosophes, in Le Figaro, 13.3.1973
- Toute la culture a été faite par les
ennemis de la culture, in Le Figaro, 19.5.1973
- Jean-Marie Serreau, lui qui avait tout abandonné
pour le théâtre, in Le Figaro,
9.6.1973
- Je suis un frivole in Le Figaro, 1.9.1973
- Le Bonheur est médiocre,
in Le Nouvel Observateur, 3.9.1973
- Allende et le socialisme des autres, in Le Figaro, 28.9.1973
- Pour les fous de la liberté, in Le Figaro, 27.10.1973
- Israël et plus loin,
in Le Figaro, 29.10.1973
- Les murs canadiens de Joseph Iliu, Librairie Garneau (Québec); éd. d'art ARTED, Paris, jan. 1973
- Journal en miettes, préf.
de Robert Kanters ; lithographies originales de Carzou. Monte-Carlo: Éditions
André Sauret, 1973, 229 p., 9 pages d'ill. Collection
du Prix littéraire prince Pierre de Monaco n° 19
- Journal en miettes, (Collection
Idées, 287), Gallimard, 1973
- Lucian Pintilie, metteur en scène démystificateur, in Le Figaro, 16.2.1974
- Mon ami Jacques Lemarchand,
in Le Figaro, 9.3.1974
- Ionesco acteur, in Combat,
12.4.1974
- Un homme secret in La Nouvelle Revue française
n° 357, mai 1974
- La Culture n'est pas une affaire d'Etat, in Le Figaro, 3.8.1974
- Yves Gandon proteste, Ionesco s'explique in Le
Figaro, 24.8.1974
- Sono anti-progressista in Il Giornale nuovo,
22.9.1974
- Le Droit de tuer, in Le
Monde, 18.10.1974
- Ganz einfache Gedanken über das Theater. Die Arche, 1974
- Préface de Robert Frickx: "Ionesco",
éd. Labor, Bruxelles, 1974
- Brief an Vladimir Maximov in Kontinent n°
1, 1974, p. 9-10
- Lettre à Vladimir Maximov in Continent n°
1, 1975, p. 14-16
- Evénements inexplicables qui me sont arrivés
in "Cahiers de l'Est", n° 1, p. 3-13, jan. 1975
- La Storia è una condamna a morte in Il Giornale
nuovo, 19.1.1975
- Teatererfaring, (extrait de
"Expérience du théâtre", N.R.F. nov. 1958, trad. en danois par
Solveig Jacobsen et Gunner Pedersen),
in "Teatret i det 20. århundrede: teori og praksis" bind 2:
1930-1950 (et udvalg ved Karl Jacobsen og Ole Ravn). ISBN: 8700462926 -
Gyldendal, 1975
- Préface de Maurice Krafft: "Volcano",
ed. Harry N. Abrams, New York, 1975
- Messieurs Marchais et compagnie... in Satirix,
le journal qu'on ne jette pas, n° 25, jan.-fév. 1975, p. 2
- Choses vues et entendues en Israël in Le Monde,
1.2.1975
- Il coraggio di non pensare come gli altri in Il
Giornale nuovo, 2.2.1975
- Teste mozzate in televisione in Il Giornale
nuovo, 16.2.1975
- Sospesi a un filo in Il Giornale nuovo,
2.3.1975
- Domani la ressurrezione in Il Giornale nuovo,
23.2.1975
- Morte della letteratura in Il Giornale nuovo,
9.3.1975
- Suamo re fasulli in Il Giornale nuovo,
8.4.1975
- Le terribili imagini del Vietnam in Il Giornale
nuovo, 13.4.1975
- La cina senza l'anima in Il Giornale nuovo,
16.5.1975
- La Société des auteurs contre les auteurs, in Le Figaro, 30.5.1975
- La scuola del silenzio in Il Giornale nuovo,
31.5.1975
- Journal d'un citoyen malgré lui, dans le journal italien Il Giornale, juin 1975
- Tutti rubano ma è un bene in Il Giornale nuovo,
26.6.1975
- Revoluzione per obedire in Il Giornale nuovo,
10.7.1975
- Io restauro, lui destrugge in Il Giornale nuovo,
21.7.1975
- Un Nouveau Münich 75?
in Le Figaro, 4.8.1975
- La guerra continua in Il Giornale nuovo,
7.8.1975
- Plus on est fou, moins on rit,
in Le Figaro littéraire, 16.8.1975
- Le bonheur est mediocre in Le
Nouvel Observateur, 3.9.1975
- Qualche lacrima al modo di Cunhal in Il Giornale nuovo,
28.9.1975
- A propos de "Black Moon", in Le Figaro, 30.9.1975
- Le mariage de la douleur et de la beauté in Le
Figaro, 30.9.1975
- Je vais monter la garde à la frontière
du XIVe arrondissement, in Le Figaro, 4.10.1975
- Difficile tolleranza in Il Giornale nuovo,
28.10.1975
- Journal d'un citoyen malgré lui, in La Nouvelle Revue Française, no. 274 (numéro spécial
consacré aux journaux intimes et carnets), p. 167-183, oct. 1975
- Témoignage sur l'église d'aujourd'hui, entretien
avec le père Jacques Lendger dans Les Quatre Saisons du Théâtre et de
la Musique, 10.11.1975
- "L'Homme aux valises",
in l'Aurore, 1.12.1975
- L'alfabeto del terrore in Il Giornale nuovo,
5.12.1975
- Non (extraits) in "Cahiers de l'Est", n° 4, p. 5-15, déc. 1975
- Pace non in vendita in Il Giornale nuovo,
30.12.1975
- Jacques Audiberti a toujours été pour moi... in L'Ouvre-boîte
/ Cahiers Jacques Audiberti n° 5, 1975, p. 9
- Paura dei ladri o della polizia in Il Giornale nuovo,
18.1.1976
- Bello il mundo tuti di vili in Il Giornale nuovo,
1.2.1976
- D'une race inconnue in Les Nouvelles
littéraires, 19.2.1976
- La lâcheté ne paie pas in France-Soir,
19.2.1976
- Barrault, l'ami des auteurs,
in Pariscope n° 407, 10.3.1976, p. 5-6
- Shakespeare nella pattumeria in Il Giornale nuovo,
17.3.1976
- Buio all' alba in Il Giornale nuovo, 21.3.1976
- Tout ce qui s'est fait de nouveau, depuis quinze ans,
dépasse les réalismes et les contraintes, in La Libre Belgique, 25.3.1976
- Message pour la Journée
Mondiale du Théâtre dans le cadre
du "World Theatre Day", le 27.3.1976 English translation
- Messaggio incriminato, in Il Giornale nuovo, 18.4.1976
- Si le monde était soviétisé in Le Figaro,
mai 1976
- Manès Sperber, un médecin de l'âme, in Le Monde, 21.5.1976
- Volutta del riposo in Il Giornale nuovo, 19.6.1976
- Les Tentacules soviétiques, in Le Figaro, 8.7.1976
- Lettre à nos dirigeants: sauver la culture, in Le Figaro, 22.7.1976
- Sauver la culture in Le Figaro, 28.7.1976
- Addio a Beirut in Il Giornale nuovo, 1.8.1976
- Psicanalisi, cabala e Marx in Il Giornale nuovo,
13.8.1976
- Agenouillés devant Mao,
in Le Figaro, 30.8 (ou 30.9?).1976
- Les abus du langage I-II,
in Le Figaro, 31.8 et 1.9.1976
- Présent passé, passé présent, (Collection Idées), Gallimard, 1976
- "..." (Découvertes), traduit en japonais
par Teruomi Okubo, éd. Shinsho sha, 1976
- A propos d'une grève de la faim, in Le Quotidien de Paris, 24.9.1976
- Onestamente in malafede in Il Giornale nuovo,
26.9.1976
- Lamento funebre per un tirano in Il Giornale nuovo,
10.10.1976
- Pourquoi est-ce que j'écris ? in La Nouvelle
Revue française, n° 287, nov. 1976, p. 1-21
- Ne trichons pas avec le théâtre, in Le Figaro, 4 (ou 6-7?) nov. 1976
- Pol Bury
(par Eugène Ionesco et André Balthazar), 463 p. : ill. en
n/b et couleur, Bruxelles, Cosmos, Société nouvelle d'éditions
internationales, nov. 1976
- Support
for the Polish workers, in The New York Review of Books, 25 nov.
1976
- Il teatro como dico io in Il Giornale nuovo,
12.12.1976
- Le temps de la dérision in Les Nouvelles
littéraires, 16.12.1976
- Réflexions autour de "L'Espagne sur le
fil" de Ricardo Paseyro, in Le Figaro, 18.12.1976
- A propos de Beckett in Beckett, Cahier de
l'Herne, 1976, p. 149-151
- Warum Ich schreibe in Akzente XXIII, 1977,
p. 420-435
- Some abuses of literacy in Encounter XLVIII,
1, jan. 1977, p. 42-47
- Menaces sur la Huchette,
in l'Express, 9.1.1977
- Mort et peine de mort, in
Le Figaro, 4.2.1977
- Solzhenicyn e la Spagna in Il Giornale nuovo,
16.2.1977
- Siamo tutti incurabili in Il Giornale nuovo,
19.4.1977
- Steinberg in Connaissance des arts, n° 303,
mai 1977, p. 95
- Un appello per Paul Goma in Il Giornale nuovo,
10.5.1977
- La Corée du Sud sur la défensive, in Le Figaro, 18.5.1977
- L'angoscia regna a Seul in Il Giornale nuovo,
29.5.1977
- Pierre Alechinsky - Paintings and
writings, intr. by L.A.Arkus and Eugène Ionesco: Three approaches; translated by Michael Fineberg. - Humlebæk: Louisiana, Museum
of Modern Art, cop. 1977. - 258 sider: hovedsagelig ill.; 32 cm. - (The
artists' library). Oversat fra franske tekster. Udgivet i samarbejde med
Harry N. Abrams Publishers, New York og Museum of Art, Carnegie Institute,
Pittsburgh. De første 100 eksemplarer blev ledsaget af et litografi
signeret af Alechinsky selv.
- Trois approches d'Alechinsky
in Pierre Alechinsky, Peintures
et Ecrits, publié par Yves Rivière, coll. "Arts
et métiers graphiques", p. 9-16, 1977
- Pierre Alechinsky. By the
artist with an introduction by Eugene Ionesco. Folio. (260 pp.). With 34
full page colored plates and 206 illustrations; New York: Abrams, 1977
- Doświadczenie teatralne, Przegląd
Artystyczno-Literacki, nr 9, 1997
- Préface dans Elizabeth Antébi: "Droits
d'asile en Union Soviétique". Julliard, Paris 1977
- Antidotes, Schoenhofs Foreign
Books, ISBN: 2070297608, June 1977
- "Je" fut "un autre" in La Nouvelle Revue
Française n° 294,
juin 1977
-
La brutezza d'un dittatore in Il
Giornale nuovo, 10.6.1977
-
Il risveglio delle razione in Il
Giornale nuovo, 26.6.1977
-
Fantasmi provvidenziali in Il
Giornale nuovo, 24.7.1977
-
Giovani filosofi e vecchi veleni in Il
Giornale nuovo, 31.7.1977
- Antidotes
(Oser ne pas penser comme les autres; I. De Prague à Londres,
la honte; II. La culture n'est pas l'affaire de l'Etat; III. J'aurais
écrit, de toute façon; IV. Notes, fragments, polémiques,
entretiens; Pourquoi j'écris; l'Académie; Hommage à
mes amis disparus), Gallimard, août 1977
- Délivrons-nous de nos idées in La Nouvelle
Revue Française n° 296,
sept. 1977
- Oser ne pas penser comme les autres in Le Figaro Littéraire
n° 1634, 17.9.1977
- Addio padre crudele in Il Giornale nuovo,
14.10.1977
- On est prié de ne pas confondre art dramatique
et propagande, in Le Figaro, 15.10.1977
- Tout à recommencer? in La
Nouvelle Revue Française n° 298, p.11-18, nov. 1977
- Pierre-Jean de San Barlolomé: un être poétique
in L'Avant-scène Théâtre n°619, 1.12.1977
- J'accuse..., in Le Figaro,
24.12.1977
- Nous avons besoin de théâtre, in Le Figaro, 28.12.1977
- Il m'est de plus en plus difficile...
in La Nouvelle Revue Française n° 300, p. 74-80, jan. 1977
- Why do I write? in Gambit VIII, 28, 1978, p.
63-75
- Préface de Pierre Boudot: "Le Jardin
d'Hercula", ed Pierre Boudot, 1978
- Premier rêve Transposition scénique du premier rêve
in Cahiers Renaud-Barrault n° 97, 1978, p. 5-24
- Deuxième rêve Transposition scénique du deuxième
rêve in Cahiers Renaud-Barrault n° 97, 1978, p. 27-39
- Ce qu'il y a au-delà des murs in Cahiers
Renaud-Barrault n° 97, 1978, p. 57-60
- Les faces et préfaces de "Rhinocéros"
in Cahiers Renaud-Barrault n° 97, 1978, p. 67-69
- Préfaces in Cahiers Renaud-Barrault n° 97,
1978, p. 71-89
- La Cantatrice vingt ans après, in L'Express, 9.1.1978
- Ionesco spiega Ionesco in Il Giornale nuovo,
15.1.1978
- Euripide parmi nous, in Le
Figaro, 2.2.1978
- Staline, l'archétype du tyran, in Le Figaro, 4.3.1978
- Letteratura nel sottosuolo in Il Giornale nuovo,
16.3.1978
- Dans ses fontaines... in Derrière le miroir
n° 228, mars 1978, p. 1-2
- La littérature d'aujourd'hui in Temps mêlés
n° 150+1, printemps 1978, p. 18-19
- Quelques nouvelles raisons de désespérer, in La
Nouvelle Revue Française n° 303, p. 70-79, avril 1978
- J'arrive d'Amérique et j'ai peur, in Le Figaro, 22.4.1978
- L'art et la liberté d'Arrabal, in Le Figaro, 13.5.1978
- Job et l'excès du mal in Le Quotidien de Paris,
8.6.1978
- Un mois plus tard, in La Nouvelle Revue
Française n° 307, p. 76-82, août 1978
- Dix jours qui ébranlèrent Ionesco in Le Figaro,
26.8.1978
- A bas les politiciens, in
Le Figaro, 26.10.1978
- A propos de Baudelaire, in
Le Figaro, 4.11.1978
- Miró est le seul peintre qui ose démontrer à Dieu
qu'il s'est trompé in Paris-Match n°1537, 10.11.1978
- Le XIXe siècle retrouvé, in Le Figaro, 1.12.1978
- Ces américains anti-américains, in Le Figaro, 25.12.1978
- Un parfait encyclopédiste in Les Nouvelles
littéraires, 28.12.1978
- Mircea Eliade in Cahier de l'Herne, 1978, p.
268-269
- Gegengifte (Antidotes, trad. en allemand par Lore
Kornell), Hansen, München, 1979
- Présentation d'Urmuz in Stanford French Review,
III, 3, hiver 1979, p. 297-314
- Lettre ouverte à Mr. Lecat pour le Lucernaire, in Le Figaro, 22.1.1979
- Contre les metteurs en scène censeurs, in Le Figaro Magazine, 10.2.1979
- Le monde est invivable in Le Soir, 14.2.1979
- Monologues et mises en scènes de
certains rêves, in La Nouvelle Revue française n° 314, mars
1979, p. 1-12
- Un Soljénitsyne roumain,
in Le Monde, 9.3.1979
- Rêve pour demain, in
Le Figaro, 18.4.1979
- Un homme en question - essais (L'homme en question "Tel Quel", fév.
1978; Culture et politique; Discours d'ouverture du Festival de Salzbourg
1972; Délivrons-nous de nos idées "La NRF", sept.
1977; Tout à recommencer? "La NRF", nov. 1977; Il m'est
de plus en plus difficile... "La NRF", jan. 1978; Quelques nouvelles
raisons de désespérer "La NRF", avril 1978; Un
mois plus tard "La NRF", août 1978; Monologues et mise
en scène de certains rêves "La NRF", 1.3.1979;
Myriam et autres; Le docteur I.V. arrive en France; Peur de l'utopie; Evénements
inexplicables qui me sont arrivés "Cahiers de l'Est",
n° 1, jan. 1975; J'accuse... "Le Figaro", 24 déc.
1977; Ces Américains anti-Américains "Le Figaro",
25 déc. 1978; Contre les metteurs en scène censeurs, "Le
Figaro", 10 fév. 1979; Staline: l'archétype du tyran
"Le Figaro", 4 mars 1978; Lettre à M.; A bas les politiciens
"L'Express", 9 jan. 1978; "La Cantatrice" vingt ans
après "L'Express Magazine", 9-15 jan. 1978; "Job
et l'excès du mal" de Philippe Nemo "Le Quotidien de Paris",
8. juin 1978; Miró, le seul peintre qui ose démontrer à
Dieu qu'il s'est trompé "Paris-Match", 10 nov. 1978; Le
monde est invivable "Le Soir" (Bruxelles), 14 fév. 1979;
Paul Goma "Le Monde", 9 mars 1979; Le 31 août 1978),
Gallimard, mai 1979
- Brecht stalinien n'est qu'un pompier, in Le Figaro, 28.5.1979
- Pour la culture, contre la politique / Für Kultur,
gegen Politik, (édition bilingue F/D),
St. Gallen: Erker-Verlag, 1979
- Erker Treffen-3 St. Gallen, Switzerland: Erker
Galerie, 1979. Portfolio of 9 texts lithographically reproduced in the
authors' own handwriting by Max Bill, Jean Cassou, Max Frisch, Peter Huchel,
Eugène Ionesco, Halldór
Laxness, Michel Leiris, Alexander Mitscherlich, Karl Prantl, with 9 original
lithographs by Max Bill, Piero Dorazio, Bernhard Heiliger, Wifredo Lam, Otto
Piene, Karl Prantl, Giuseppe Santomaso, Antoni Tàpies and Günther Uecker,
each signed and numbered by the artist on BFK Rives. The portfolio itself is
one of 200 numbered copies. Each lithograph is folded down the middle,
typically with the text on the left and the image on the right, and loosely
inserted into a slipcase. 39 x 28.5 cm.
- Tentation de l'apocalypse, in
Le Figaro, 29.8.1979
- Nous sommes tous coupables de non-assistance à
personne en danger, in Le Figaro, 29.9.1979
- Les petits théâtres de Paris, in Le Figaro, 4.11.1979
- Adresse aux hommes (et aux femmes) encore jeunes, in Le Monde, 24.11.1979
- L'Homme, la culture et le pouvoir, in Le Figaro, 10.12.1979
- Préface de René-Jean Chauffard: "Les
Pirogues", La Coïncidence, 1980
- Préface de Marie-France Ionesco & Paul
Vernois: "Ionesco: situations et perspectives", Belfond, 1980
- Souvenirs d'Eugène Ionesco in Bulletin des amis
d'Emmanuel Mounier n° 53, fév. 1980
- Ils ont bonne mine in Le Monde, 24.2.1980
- La Semaine d'Eugène Ionesco, in Le Nouvel Observateur, n° 802, 24.3.1980
- Lettre à Léon-Gabriel Gros in Sud, n°
40-41, 1981, p. 93-99
- Hommage à Gustave Flaubert / L'invitation à la
littérature, in Le Nouvel Observateur, n° 808, 5.5.1980
- Conscious and unconscious contents in the creative
process - Lettre à Ingrid C. Coleman, in French Review,
LIV, 6, mai 1981, p. 810-815
- Le cri d'un roumain en danger de mort, in Le Monde, 26.7.1980
- Je remercie... in L'Avant-scène Théâtre
n°673-674, juillet-sept. 1980, p. 5
- Le théâtre d'Agam in XXe siècle, n° 56,
sept. 1980, p. 154
- Linder-Steinberg in Derrière le miroir, n°
241, oct. 1980
- Robert Jacobsen - Dukkerne.
Udstillingskatalog fra Statens Museum for Kunst. Illustr. i farver. 48
s. Med bidrag af Walter Schwartz: "Et eventyr i jern", Eugene Ionesco:
"Les poupées de Jacobsen" og I. Meyerson: "Når
jernet taler". Statens
Museum for Kunst 1980. (250 nummererede eksemplarer, signeret af Robert
Jacobsen)
- Pierre Alechinsky. Ed par
Pierre Alechinsky et Carl Haenlein. Bilder - Aquarelle - Zeichnungen. Eine
Retrospektive. Kestner-Gesellschaft Hannover 7. Nov. bis 7. Dez. 1980.
(Hann.,Kestner-Gesellschaft 1980). qu.-8°. 135 S. mit zahlr., tls.
farb. Abb. Farbig illustr. Okart. - Katalog 5/1980 Mit Texten v. C.Fuentes,
P.Alechinsky, E.Ionesco, A.Saura u.a.
- Un théâtre en danger, in Le Figaro, 26.1.1981
- Le colosse aux pieds d'argile in CIEL, n°
6, nouvelle série, mars 1981, p. 4
- Conscious and Unconscious Intent in the Creative Process - a letter from Eugène Ionesco to
Ingrid H. Coleman, in The French Review, LIV,
6 May 1981, pp. 810-815
- Le Blanc et le Noir, (illustré
de 15 lithographies d'Ionesco) Ed. Erker, Larese et Janett, 1981
- Les trois coups de la rentrée: Des agonisants si tranquilles, in Le Nouvel Observateur,
n° 881, 26.9.1981
- Je rêve, je me souviens in La Nouvelle Revue
française 345, p. 84-88,
1.10.1981
- Dissidence, littérature et vérité - à propos de
Milan Kundera in Commentaire n° 11, automne 1981, p. 488-489
- Fantomele (fragmente), in la revue Familia,
nr. 4, 1982
- Descoperiri, (traducere de Alina Ledeanu) in Secolul
20, nr. 1-2-3, 1982
- Hugoliade,
(traduit du roumain par Dragomir Costineanu avec la participation de Marie-France
Ionesco - titre original: "Viata grotesca şi tragica a lui Victor
Hugo"(écrit en 1935-36), Gallimard, août 1982
- Talmaciri din Urmuz - "Pagini bizare". Traduction du roumain de
Urmuz en anglais, français, allemand, italien, russe et espagnol par E.
Ionesco, Ilarie Voronca, Leopold Korsch et al. Bucureşti, éd. Minerva,
1983
- An Bord des Narrenschiffs, (Antidotes
+ quelques autres articles trad. en allemand par
Lore Kornell et Verena von der Heyden-Rynsch), ISBN: 3905545322 /
978-3905545326, Erker-Galerie AG, Galerie Verlag Presse, 1983
- Jean Carmet in Le Momde, 3.3.1983
- Das war Urmuz. Zu seinem 100. Geburtstag am 17.
März 1983, dans la revue Neue Literatur, XXXIV, nr. 3, 1983
- "La Marquise sortit à cinq heures"
(Valéry) , suite à cette phrase, Ionesco répond: "Où
l'on voit les vaches et les enfants se multiplier", in Le Figaro, 12.7.1983
- L'empire austro-hongrois in Cadmos n° 23,
automne-hiver 1983, p. 15-21
- La fête silencieuse par Canaletto, in Le Nouvel Observateur, n° 1004, 3.2.1984
- Gouachen. Catalogue de l'exposition
(17 fév-11 mars 1984) à la Kestner-Gesellschaft, Hannover, 1984
- Jianu, Ionel: "Les souvenirs de Venise de W. Siegfried".
Témoignages de Mircea Eliade, Eugène Ionesco, Dan Nerteanu,
Le Mans, éd. Les Amis de W. Siegfried, 1984
- Robert Jacobsen. Le créateur d'espace. Ed. by Hans Moestrup. Copenhagen 1984. 4to. 224 pp. Illustr.
Cloth. - Texts by Jean Dewasne, Eugène Ionesco, Werner Hoffmann
a.o. - Includes a signed silk-screen print in 6 colours. (3000 ex. numérotés)
- Notes and Counter notes,
Riverrun Press, ISBN: 0714500445, August 1984
- Anatole France, in Le
Figaro, 27.10.1984
- Dernières rencontres in Phréatique, n°
30-31, hiver 1984, p. 14-19
- Préface, in Xavier
Amoudrou-Alain Leduc: "Pierre Rousseille, langues et langages pour
un silence", éd. Althea, Lille, 1984
- Trouver un peu d'espoir, (catalogue de
l'exposition du 7 sept. au 30 nov.), Verlag Galerie Tchudi, Glarus,
Suisse, 1985
-
Le détonnement (entretien avec Line
Mac Murray) in La Nouvelle Barre du Jour, Outremont, Canada, éd.
161, p. 43, 1985
- Vita grotesca e tragica di Victor Hugo, trad. en italien par Anna Zanon, ed. Spirali, Milano, 1985
- Das groteske und tragische Leben des Victor Hugo. Popa, 1985
- Pourquoi je ne vais pas en Pologne in Le Monde,
22.1.1985
- Le Blanc et le Noir (illustrations et commentaires de l'auteur) "Ce livre reproduit
un album tiré à deux cents exemplaires qui avait paru en
Suisse, en 1981" Gallimard, ISBN: 2070703320, jan. 1985
- Qui sont les grands Satans?
in Le Nouvel Observateur, n° 1077, 28.6.1985
- Poissons, martyrs et Bouddhas, in
Le Figaro, 3.10.1985
- Il bianco e il nero, trad.
en italien par Giuliana Sangalli, con illustrazioni di Ionesco, ISBN: 8877700750
/ 978-8877700759, Spirali,
Milano, 1985
- Non (traduit
du roumain et annoté par Marie-France Ionesco) (Première
partie: "Moi, Tudor Arghezi, Ion Barbu et Camil Petresco"; Deuxième
partie: "Faux itinéraire critique"), Gallimard, avril
1986
- Signatur, Rommerskirchen,
Bonn, 1986
- Signatur. Zeit. Schrift. Bild. Objekt Nr. 5. (Souvenirs
et dernières rencontres). Portrait et 12 reproductions en couleurs de
peintures de l’auteur,
(Couple de couleurs, Faux Vitrail,
Les Inquiets, Une fleur et des figures, Icare, Les Gardes de la guerre,
Les Yeux du diable, Est-ce que cela vous plaît?, Paillasse pleure,
Envol, Femme et Roue, Les Visiteurs des tombeaux), Saint-Gall, 1986
- Pourquoi j'écris = Warum Ich schreibe, édition bilingue F/D illustrée (übersetzung
von Hans Rudolf Picard). ISBN: 3879402833 / 978-3879402830. Konstanz, Allemagne: Universitätsverlag,
1986
- Lettre à Miarcea Eliade in Marin Mincu &
Roberto Scagno: "Mircea Eliade e l'Italia" Milano, Jaca Book,
1986, p. 270-271
- Journal et rêve Revue des Deux-Mondes, p.
52-66, avril-juin 1986
- Souvenirs et dernières rencontres, illustré de gouaches de l'auteur, dans
la revue allemande Signatur, München, juillet
1986
- Molière est-il périmé?, in Le Nouvel Observateur, n° 1142, 26.9.1986
- La cantatrice calva. Opera da camera in un atto (due
parti) dall'anti-commedia di E. Ionesco. Musica di Luciano Chailly,
ISBN: 8875926573 / 978-8875926571, BMG-Ediz. Musica Stampata, 1986
- Dans l'angoisse, in Le
Nouvel Observateur, n° 1157, 15.1.1987
- Préface de Marie-Claude Hubert: "Langage et
corps fantasmé dans le théâtre des années cinquante", José Corti,
1987
- Préface de Ahmad Kamyabi Mask: "Ionesco et
son théâtre", éd. Caractères, 1987
- Hugoliad : Of the Grotesque and Tragic Life of Victor
Hugo, postscript by Gelu Ionescu; translated
from the Romanian into French by Dragomir Costineanu with the participation
of Marie-France Ionesco; translated from the French by Yara Milos. Grove
Press, ISBN: 0394560922, avril 1987
- Récriminations d'un citoyen exaspéré, in Le Figaro, 5.6.1987
- Pensées hérétiques sur le sport, in L'Equipe, 23.6.1987
- Hommage à Mircea Eliade in Le Figaro,
25.6.1987
- La Quête intermittente: extraits, in La Revue des deux mondes, juillet et septembre 1987
- J'exige une lucarne! in Le
Figaro Magazine, 31.10.1987
- Mais soyez donc curieux!
in Le Figaro, 16.11.1987
- La Quête intermittente,
Gallimard, ISBN: 2070712109, coll. Blanche, 1987
- La main peint : notes de travail
/ Die Hand malt: Arbeitsnotizen, (illustrations et commentaires de l'auteur),
ISBN: 3905545721 / 978-3905545722. Erker Gallerie, St. Gallen (CH), 1987
- Ionesco et le Prix T.S. Eliot, Discours d'Eugène
Ionesco prononcé en 1985 à Chicago in Etudes dramaturgiques - Hommage
à Paul Vernois, E. Jacquart éd. Travaux de linguistique et de
littérature, Paris, Klincksieck XXV, 2, p. 19-21, 1987
- La mano dipinge, trad. en
italien par Paola Scaltriti, con illustrazioni di Ionesco, Cappelli, Bologna,
1987
- Fragments of a journal, translated
from the French by Jean Stewart ; with an introduction by Donald Watson,
Series: Quartet encounters, Quartet Books, London, 1987 (jan. 1988?)
- Lettre à Gabriel Marcel,
in Revue de la Bibliothèque Nationale, hiver 1987-88 (également
reprise dans l'Edition de la Pléiade, 1990, p. 1401-1405)
- Rendez-vous au jugement dernier,
in Le Figaro, 20.2.1988
- Antidoti, trad. en italien
par Isabella Facco e Sonia Ferro, ed. Spirali, Milano, 1988
- Erinnerungen, letzte Begegnungen, Zeichnungen,
ISBN: 3980125157 / 978-3980125154, Rommerskirchen Verlag, 1988
- An open
letter to Fidel Castro, in The New York Review of Books, 2 fév.
1989
- Il mondo e invisibile, ("Un
homme en question") trad. en italien par Isabella Facco, ed. Spirali,
Milano, 1989
- Préface de Mircea Dinescu: "Mirage
posthume", Albin Michel, 1989
- Préface de Jean Hamburger: "Zouchy et
quelques autres histoires", éd. Flammarion, Paris, 1989
- La ricerca intermittente,
trad. en italien par Gian Renzo Morteo, Guanda, Parma, 1989
- La búsqueda intermitente: diario intimo, trad. de Betriz López, coll. Esquinas, ISBN: 9509113514,
Buenos Aires: Gedisa, 1989
- Pourquoi j'ai pris des pinceaux?
- préface à Zouchy et quelques autres histoires de
Jean Hamburger. Ce livre contient également des illustrations
d'Ionesco.
Flammarion, jan. 1989
- Déclarations à
propos de la chute de Ceaucescu in
Libération (le 23 déc. 1989) et in Le Journal du Dimanche (le 24 déc.
1989)
- Dieu est de nouveau roumain in Le Figaro,
25.12.1989
- Les réactions d'Eugène Ionesco, recueillis par Guy Dumur, à l'occasion du décès
récent de Samuel Beckett in Le nouvel Observateur du 4.1.1990
- Aveuglement sur l'essentiel, in Le Figaro
le 5.2.1990
- Quand "ils" découvrent soudain Havel..." in Le
Figaro le 19.4.1990
- Présentation anonyme dans Le Figaro le
27 avril 1990 de la situation en Roumanie. A la suite de cette présentation,
Ionesco présente son avis dans l'article: "Vive le Roi"
sur les mérites du Roi Michel.
- Vive le Roi ! in Le Figaro, 27.4.1990
- En Roumanie, l'histoire se répète in Le Figaro,
5.6.1990
- Europa şi intelectualii (ancheta de Alison Browning),
in Luceafarul, nr. 5, 1990
- Prefata pentru Rinocerii (traducere din Notes
et contre-notes) in Ramuri, nr. 1, 1990
- Monologuri şi regie de vise (traducere de Mariana
Ioan) in Teatrul azi, nr. 7-8, 1990
- Pictura este arta linistii (un interviu tradus de
Carmen Bianciu din Universitas, Stuttgard), in Contemporanul,
nr. 12, 1990
- Iliescu moet opstappen in De Morgen (Belgique),
1990
- A busca intermitente, trad. de Manuel João Gomes, ISBN: 9722900382,
éd. Difel, Lisboa, 1990
- Fragments of a Journal, Marlowe
& Co, ISBN: 1569248923, November 1990
- Retombés sur leurs pattes in Commentaire
n° 51, automne 1990, p. 596
- Othello, Chef-d'oeuvre en sursis, ISBN: 2130434185,
232 p., PUF, déc. 1990
- Naẓarh́ā va jadalh́ā,
(Notes et nontre-notes, trad. en farsi par Muṣṭafá
Qarīb, Intishārāt-i Buzurgmihr, Teheran 1370 [1991]
- De ce scriu, (traducere de Alexandru Baciu), Luceafarul
nr. 22, 1991
- Jurnalul unui cetatean fara voia lui, (traducere de
Ioan Isaii), Ateneu, nr. 3, 1991
- Revolta permanenta (despre pictorul Marcel Iancu), Adevarul
literar şi artistic, I, nr. 59, 1991
- Journal en miettes, in Viata Româneasca,
nr. 1-2, 1991
- Cultura şi politica (traducere de Sanda
Mihailescu-Carsteanu), ARC, nr. 4, 1991
- Nu, Bucureşti:
éd. Humanitas, ISBN: 9732802332, 1991
- Notes et contre-notes, Coll. Folio/essais n° 163, ISBN:
2070326314, avril 1991
- Il y a onze ans à la Potinière in L'Avant-scène
Théâtre n° 891, 1.6.1991, p. 31
- Je cherche Dieu in Bulletin de la Société Paul
Claudel n° 122, 2e trimestre 1991, p. 1-2
- Razboi cu toata lumea: publicistica
româneasca II, Editie
ingrijita şi bibliografie de Mariana Vartic şi Aurel Sasu, ISBN: 973280243X /
9732802448 / 9732802456,
Humanitas, Bucureşti, 1992
- Note şi contranote, (traducere şi cuvînt introductiv de Ion
Pop), ISBN: 9732802685, Humanitas, Bucureşti,
1992
- Journal en miettes, Folio Essais n° 211, ISBN: 2070327442, déc.
1992
- Jurnal în fărîme,
trad. en roumain par Irina Bădescu, ISBN: 9732803444, éd. Humanitas, Bucureşti,
1992
- Not'uwa pannot'u (Notes et contre-notes, trad. en
coréen par Pak Hyong-sop), Seoul, ed. Tongmunson, 1992
- Protivojadija, (Antidotes, trad. en russe par M. A.
Aveliceva et al.), ed. Progress, Moskva, 1992
- Avangarda înseamna libertate, Literatorul,
nr. 12, 1992
- Paul Goma - un Soljenitîn român (traducere de
Maria-Cornelia Oros), Transilvania, nr. 1-2, 1992
- Prezentul trecut, trecutul prezent, (fragmente) traducere de Laura Popovici, Tribuna, nr. 8,
1992
- Tragedia limbajului (traducere de Daniel Corbu), Arca,
nr. 3, 1992
- Traim în epoca furiei (discurs la deschiderea
Festivalului de la Salzburg 1972), Transilvania, nr. 3-4, 1992
- Stranii întîmplari neîntîmplate (traducere de
Irina Eliade), ARC, nr. 4, 1992
- Mesaj de Ziua Internationala a Teatrului (martie
1976), Teatrul azi, nr. 4, 1992
- Prezent trecut, trecut prezent, (traducere de Simona Cioculescu) ISBN: 9732803827, Humanitas,
Bucureşti,
1993
- Suferi deci existi, Adevarul literar şi
artistic,
nr. 189, 1993
- Antidoturi, trad. en roumain
par Marina Dimov, ISBN: 9732804181, Humanitas, Bucureşti, 1993
- Eugène Ionesco: Doctor Honoris Causa, Universitatis
Silesiensis [oprac. Eleonora Udalska], 300+50 ex.,
42 p. ISBN: 8322604904, Katowice, Pologne, Universytet
Sląski, 1993
- Eugen Ionescu épistolier lettre reproduite dans România
literara, n° 13, 8.4.1993, p. 10
- La cruelle vérité de la vieillesse in Le
Figaro, 1.10.1993
- Mon Dieu, faites que je croie en vous in Le
Figaro, 3.12.1993
- Si chez nous sous le soleil de Provence... in Impressions
du sud n° 35, 1993, p. 25-27
- Sub cerul Proventei, in Lettre Internationale,
nr. 9, p. 73-75, 1994
- Sub semnul întrebarii, (Un homme en question); traducere
de Natalia Cernauteanu, ISBN: 9732804726, Humanitas, Bucureşti,
1994
- Cautarea intermitenta, ("La
Quête intermittente") traducere de Barbu Cioculescu, ISBN: 9732804858, Humanitas, Bucureşti,
1994
- Cameleonul pastorului, in Adevarul literar
şi artistic, nr. 213, 1994
- L'assurdo
e la speranza. Testi e dipinti inediti, ISBN: 8886025971 / 978-8886025973, éd. Guaraldi, 1994
- Douce France, in Academica, nr. 6, 1994
- Mon passé s'est détaché de moi in Le Figaro,
18.2.1994
- Le testament d'Eugène Ionesco in Le Figaro,
29.3.1994
- Jon Vinea í si strânge poeziile in România
literara, n° 13, 6-12 avril 1994, p. 13
- Despre teatrul de avangarda si teatrele nationale
in România literara, n° 17, 4-10 mai 1994, p. 16
- Ionesco parle du théâtre in
Noroît n° 328, mai-juin 1994
- Lettre à Léonce Petitot, lettre reproduite dans
Noroît n° 328, mai-juin 1994, p. 21-22
- Boże,
spraw, żebym w Ciebie uwierzył, in Dialog nr 5,
p. 131-133, Warszawa, 1994
- Scrisori catre Tudor Vianu vol. II (1936-1949),
(Lettres d'Eugène Ionesco à Tudor Vianu, éd. établie par Maria
Alexandrescu-Vianu et Vlad Alexandrescu), Editura Minerva,
Bucureşti, 1994
- Eugen Ionescu raspuns la ancheta revistei Lumea
din 1965, in Lettre internationale, nr. 10, 1994
- Înainte şi dupa "Nu" (cinci scrisori catre
Octav Sulutiu, 1936-1938), in Jurnalul literar, nr. 17-20, 1994
- Préface de Jean-Paul Besse: "L'Église
orthodoxe roumaine de Paris: au coeur du Quartier Latin", éd. DUC,
Paris, 1994
- Problema debutului, la 1934, in Dilema,
III, nr. 145, 1995
- Le retour de Schäffer in Magazine littéraire
n° 335, sept. 1995, p. 54-56
- Letters from Paris, in Romanian Review,
Bucureşti, L1, nr. 2-3, 1996
- Střípky deníku
(Journal en Miettes) trad. en tchèque par Danuse Navrátilová,
ISBN: 8072031503, Argo, Prague, 1997
- Present past, past present: a personal
memoir; translated by Helen R. Lane; new introduction
by Robert Brustein. ISBN: 0306808358, Da Capo Press, New York, 1998
- Pour défendre Dubillard, in
Revue
d'esthétique, n° 34, p. 179-181; ISBN: 2858934034, juillet 1998
- Grand
Street 65: Trouble, (par 6 auteurs, dont Ionesco), ISBN: 188549016X/978-1885490162,
ed. Grand Street, 2 juillet 1998
- Littérature roumaine, suivi
de Grosse chaleur, adapté de I.-L. Carigiale, ISBN: 2851944657, éd. Fata Morgana, 6 oct. 1998
- Ganz einfache Gedanken über das Theater, ISBN:
3716014850 / 978-3716014851, Die Arche, Hamburg, oct. 1998
- From The Black and the White The first appearance
in print in English of Ionesco's fanciful and oneric dream-texts. Ionesco's
own drawings and his whimsical interpretations of them comprise the author's
version of a personal Rorschact test. Translated by Esther Allen, in Conjunctions
n° 31, automne 1998
- Doamne fa sa cred în Tine
article apparu dans Le Figaro Littéraire
le 3.12.1993, traduit en roumain par Anca Maniutiu et édité
dans Apostrof, n° 114, Cluj-Napoca, Romania,
1999
- Cehennem
günlüğü (Journal en Miettes) trad. en
turque par Halil Can. ISBN: 9756963557, éd. Kaknüs yayinlari, juillet 1999
- Il ricerca di Dio, rédigé par G. Ferrari, ISBN: 887713304X
/ 978-8877133045, éd. Casagrande, 2000
- Lettre à Guy Dumur in Guy Dumur:
"L'Expression théâtrale", Gallimard, coll. Les Cahiers de la
N.R.F., 2001, p. 237
- El Hombre Cuestionado, (Un Homme en question
trad. en espagnol), ISBN: 9500423995 / 978-9500423991, Emece Editores, août 2002
- Jurnal în
fărîme,
trad. en roumain par Irina Bădescu, ISBN: 9735000016,
éd. Humanitas, Bucureşti, 2002
- Note şi contranote, (traducere
şi cuvînt introductiv de Ion
Pop), ISBN: 9735002698,
éd. Humanitas, Bucureşti, 2002
- Prezent trecut, trecut prezent, (traducere de Simona Cioculescu) ISBN: 9735003538,
éd. Humanitas, Bucureşti, 2003
- Antidoturi, (traducere de Marina Dimov) ISBN: 973500352X,
éd. Humanitas, Bucureşti, 2003
- Lettre à Alphons Dupront in Marie-France
Ionesco: "Portrait de l'Ecrivain dans le siècle: Eugène Ionesco",
Gallimard, coll. Arcades, 2004, p. 130-131
- La busqueda intermitente, diario íntimo,
Collección Esquinas, Editorial Gedisa, Barcelona, 2006
-
Między
jawą a snem (Entre
la Vie et le Rêve, trad. en polonais par Aleksandra Machowska),
ISBN: 8374351624, ed. Zielona Sowa, Kraków, 2006
-
Diarios, (Diario en migajas +
Presente pasado, pasado presente) trad. en espagnol par Marcelo
Arroita-Jauregui) ISBN:
8495642948, éd. Paginas
de Espuma, Madrid, mars 2007
-
Hugoliada,
Edition bilingue Espagnol/Roumain, trad. et une introduction de 54 pages par
Mariano Martín Rodríguez,
ISBN: 978-8493646554, éd. Cuadernos de Langre, Pamplona 2009
-
Lettre
à André Le Gall in André Le Gall: "Ionesco",
Flammarion, coll. Grandes biographies, 2009, p. 551
-
Lettre
à Jacques Lemarchand in Jacques Lemarchand: "Le Nouveau
Théâtre 1947-1968. Un combat au jour le jour", Gallimard, coll.
Les Cahiers de la NRF, 2009, p. 110, 156-158, 218-219
-
Lettre
à Sylvain Dhomme, Jacques Mauclair, Robert Postec et Jean-Louis Barrault
in Ionesco, Gallimard / Bibliothèque nationale de France, 2009, p.
142-159
-
Un certain Van Gogh, trad. en français par
Marie-France Ionesco in Sonia De Leusse-Le Guillou: "Eugène
Ionesco, de l'écriture à la peinture", ISBN: 978-2296129474, éd. L'Harmattan,
Paris, oct. 2010